Вершитель - читать онлайн книгу. Автор: Марина Суржевская cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вершитель | Автор книги - Марина Суржевская

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Ты привел сюда человека, Вершитель? – звонким голосом спросила она. Но смотрела при этом лишь на Дагервуда. – Не слишком ли много ты себе позволяешь?! Ты нарушил Закон!

– Я знаю Закон лучше любого из вас, Схолия, – не меняя положения тела, оборвал ее Дагервуд. – Он - моя суть. Хочешь проверить, настолько точно я его трактую?

– Она - человек! – прекрасные глаза цвета июльского неба гневно сузились.

Дагервуд поднял бровь и провел ладонью по моему плечу, сбрасывая белый мех. Серебряная монетка медальона тускло блеснула на черном шелке, но вся троица уставилась на него, как завороженная.

– Она моя, – мягко сказал Дагервуд. – Ты все ещё утверждаешь, что Закон нарушен?

– Это вопиющее непочтение, – прошипела девушка. – Ко всем нам! Но ты никогда не отличался уважением к нашим традициям, не так ли? Пусть человек убирается в нижний зал! Я не потерплю ее присутствия здесь!

– И что же ты сделаешь? – Дагервуд сидел расслабленно, но я ощущала его как зверя, затаившегося рядом. Готового прыгнуть, готового разорвать. Обеспокоенно обвела взглядом зал. Похоже, не только златовласой Схолии мое присутствие было поперек горла.

Красавица открыла рот, но закрыла, услышав другой голос.

– Человек может остаться, - это произнес мужчина со странными белоснежными до синевы волосами. Οн стоял у резных перил и смотрел вниз. Троица слаженно склонила головы, выражая почтение, но я заметила это лишь мельком. Меня заворожил этот линкх. Высокий, худощавый, с бледным и узким лицом. Мне все хотелось рассмотреть цвет его глаз, но он был слишком далеко. С моего места они казались темными. Алый наряд - то ли накидка, то ли халат - делал линкха еще бледнее. Миг, и он отвернулся, вернулся в свой альков, где кроме него и застывших стражей никого не было.

Я моргнула и перевела взгляд на Дагервуда.

– Кто это?

Лицо моего спутника казалось высеченным из камня, глаза потемнели. Следуя своей отвратительной привычке, он не ответил мне, но мне показалось, что Дагервуд обеспокоен.

В разных местах зала вспыхнули снопы света, привлекая мое внимание. Каждый осветил золотую клетку, и я открыла рот, рассматривая девушек в них. Совершенно обнаженные, но с такой кожей одежда казалась бы святотатством. Словно красавиц усыпали сверкающими камушками, целиком, с ног до головы. Даже глаза казались драгоценностями, у той, что была ближе ко мне, я даже заметила острые грани в радужках. Свет, льющийся сверху, вспыхивал на этой коже миллионами радуг, преломлялся, искрился. В длинных волосах невообразимо ярких цветов жило пламя. А потом мерцающие красавицы начали танцевать – медленнo, чувственно и совершенно не по-человечески. Яркие блики света на их телах вводили в какой-то транс, завораживали, дурманили, заставляли хотеть…

– Не смотрите на них, – на ухо мне сказал Дагервуд. – На людей они действуют, как сильный афродизиак. – Он усмехнулся. - На линкхов - тоже. Но ваша доза может оказаться… чрезмерной.

С огромным трудом я оторвала взгляд от сладострастно извивающейся прелестницы. На моей спине выступила испарина, губы пересохли.

– Кто это?

– Всполoхи - низшая каста линкхов, – пожал плечами мужчина. – В этом зале такие могут появиться лишь в качестве развлечения.

– Да? – хмуро осмотрела совершенные тела. - И какую часть человека предпочитают эти… Всполохи?

– Никакую, – уголки мужских губ дрoгнули. - Всполохи питаются растениями. Они - единственный вид линкхов, не зависящий от Терры. Ну и поэтoму единственные, с кем возможны отношения у пожирателей.

Я прищурилась, продолжая разглядывать танцующих девушек. Кого-то они мне напоминали… Точно! Золотую побитую богиню. Когда я вошла без стука в ту проклятую гоcтиную, кожа девушки тоже слегка мерцала. Неужели, она тоже из этих - Всполохов?

– Понятно, – пробормоталa я. Осмотрелась. - А люди здесь есть? – тихо спросила я. Он посмотрел странно.

– Для людей возможен лишь один вариант. Тот, по которому вы сегодня здесь со мной.

Я нахмурилась.

– И кто я сегодня? – Он улыбнулся краешком губ и промолчал, лениво рассматривая зал. – Серьезно, я хочу знать, - настаивала я, устав от загадок. – В качестве кого сюда можно привести человека?

– В качестве мoего ночного удовольствия, – Дагервуд повернул голову и посмотрел мне в глаза. Я подавилась вопросом. – Одноразового.

– Одноразового?

– Да. Сюда человек можно прийти лишь один раз.

– Почему?

– Хотите подробностей?

Я открыла рот, подумала и… закрыла. Он удовлетворенно кивнул, глядя в мое шокированное лицо. Да уж. Подробностей мне не хотелось. И от его стакана с красной тягучей жидкостью стоит держаться пoдальше.

– Это вино, - уголок его губ снова дернулся.

– Прекратите читать мои мысли, - прошипела я.

– Прекратите быть настолько предсказуемой, - лениво протянул он.

В зале стало оживленнее, музыка - громче и яростнее, мерцающие девушки двигались уже настолько откровенно, что я изо всех сил старалась не смотреть на них. Некоторые линкхи тоже танцевали – грациозно, плавно, пугающе. Вся обстановка этого места заставляла меня дрожать, и я не понимала - от ужаса или удовольствия. Я вообще не понимала, что со мной. Во рту было сухо, в глаза – словно песка насыпали, сердце стучало набатом, а тело… в теле разлилась томительная слабость, сладкое предвкушение. Может, танец Всполохов все же подействовал на меня слишком сильно, или виной была музыка - резкая, громкая, но завораживающая.

Дагервуд отобрал мой бокал.

– Вам хватит, Виктория. На человека напитки и еда линкхов могут оказать разное действие. А вы пока всего лишь человек, хотя и с примесью другой крови.

Я хотела ответить, но не успела. К нам подошел высокий мужчина в черном костюме. Его светлые волосы были коротко острижены, а на правой стороне лица темнел знак – тонкие штрихи, рисующие лист папоротника.

– Господин Дагервуд, – негромко произнес он. – Принц Алесс приглашает вас в свою ложу.

Влад откинулся на спинку дивана.

– Принц очень… любезен, – в его голосе скользнула насмешка. Я посмотрела с беспокойством. Явно что-то происходило, но вот что? Я слишком мало знала об этом новом для меня мире, чтобы понять. Незваный гость все ещё взирал ожидающее, но вот Дагервуд не торопился подниматься.

– Принц не отнимет много вашего времени, – сказал линкх. В его темных глазах мелькнула злость. - Мы понимаем степень вашей занятости и ценим… ее.

– Еще бы, - как-то непочтительно oтозвался Дагервуд. Слегка склонил голову и легко поднялся. Посмотрел на меня.

– Виктория…

– Ваша… спутница дождется вас здесь, – мягко сказал линкх. Темные глаза сверкнули. – Вы ведь понимаете, что человек не может проследовать в ложу принца… без последствий. Или вы желаете взять ее туда?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению