— Мы этого не допустим, — заверил Лигар и взял меня под руку. — Пойдемте, нас ждет лорд Аргран.
В следующее мгновение нас поглотило сияние портала.
Мы переместились в полутемный коридор, освещенный редкими желтыми светильниками. Среди гладкого серого камня, которым были выложены стены, деревянные полотна дверей в стальной оплетке смотрелись темными пятнами. Это однообразие создавало гнетущую атмосферу. Словно мы не во дворце, а в какой-нибудь тюрьме. Меня даже передернуло от этой мысли.
— Не пугайтесь, леди Мариэлла, — сказал Лигар, уловив мою дрожь. — В подземельях кроме камер для допросов расположен и морг. И нам требуется ваше заключение как специалиста-проклятийника.
Я нервно кашлянула. С трупами людей мне не приходилось иметь дело.
— Надеюсь, у вас крепкие нервы, но, если почувствуете дурноту, не стесняйтесь, скажите, у меня есть нашатырь. — Мужчина открыл дверь, у которой мы остановились. — Прошу.
— Я была лаборантом на кафедре целителей и трупы видела, — пробормотала я, мысленно готовясь к неприятному зрелищу. — Издалека…
Морг оказался небольшим. На стальном столе в центре комнаты лежало укрытое простыней тело, вдоль одной стены тянулся лабораторный стол с различными инструментами. Рядом с трупом стоял Аргран и что-то читал в литторе размером с папку для бумаг.
Стоило мне переступить порог, как по коже скользнул холод, поддерживаемый магическими плетениями.
— Леди Мариэлла, сейчас вам предстоит взглянуть на труп нападавшего, — сказал Аргран. — Я бы, конечно, предпочел кого-нибудь более опытного, но его величество отстранил всех моих специалистов. Так что заключение о том, было ли воздействие на этого человека со стороны проклятийника или нет, предстоит дать вам.
— Я постараюсь. Чем более давнее воздействие, тем сложнее его обнаружить.
— Но все же подойдите к делу со всей тщательностью. Менталисты ничего следствию не дали. Лишь сказали, что имело место воздействие на сознание, отчего все воспоминания бедолаги превратились в кашу. Мне требуется подтверждение, что враг придерживается старого плана с темным во главе или же у него появились новые методы.
— Возможно, это кто-то еще, — вставил замечание Лигар.
— Это был бы самый неприятный исход.
Аргран откинул простыню с головы трупа. Я в очередной раз нервно кашлянула.
— Это было необязательно, сканирующее заклинание можно и так наложить, — сипло сообщила я и протянула над лицом мертвеца руку.
Вокруг каждого человека есть магический фон, у каждого он индивидуальный. На нем отражаются все магические и физические воздействия. Например, проклятия проявляются либо как темные пятна, либо как едва уловимые нити. Все зависит от мастерства проклятийника, силы наложенного воздействия и наличия скрывающих Тьму плетений. Наш противник не был дилетантом, а серая угасающая аура погибшего слуги только усложняла мою задачу. А еще заметить на ней старые ниточки Тьмы не позволяло совсем недавнее светлое воздействие пресветлого пастыря.
Помучившись около четверти часа, я была вынуждена расписаться в собственном бессилии.
— Жаль, — заключил советник, но в его голосе не прозвучало и толики обозначенного чувства. Он точно от меня ничего не ждал. — Спасибо, леди Мариэлла, дальше мы здесь справимся без вас. Лигар, проводи.
Лигар подхватил меня под локоток и направил в сторону двери. Я не стала сопротивляться. Слишком устала за сегодняшний день и последние пятнадцать минут в частности.
Перемещались обратно в крыло невест, как и в подземелье, с помощью портала, из него мы вышли прямо напротив моей двери.
— Отдыхайте, леди Мариэлла, — с улыбкой пожелал Лигар. — И не расстраивайтесь из-за слов лорда Арграна. Отец порой бывает слишком суров. Вы очень смелая девушка и невероятно самоотверженны в работе, вы достойны восхищения.
— Спасибо, — с неуверенной улыбкой поблагодарила я. — Надеюсь, что у меня получится действительно помочь.
— Вы уже очень помогаете, — заверил мужчина и коснулся губами моей руки в прощальном жесте. — Не смею более вас задерживать, леди Мариэлла.
Он посмотрел на меня с такой теплотой, что мне даже стало неловко. Я в ответ только кивнула и поторопилась скрыться в своих покоях.
В голове теснились догадки и предположения. Дважды за день я оказалась в двусмысленных ситуациях. Сначала меня вводил в смущение его величество, теперь Лигар решил восхититься мной.
«А может, это все какая-то изощренная проверка?» — мелькнула мысль. Но доводов в ее пользу я не смогла подобрать.
— Ваше сиятельство? — вырвал меня из раздумий голос Ниры. — У вас все хорошо?
— В смысле? — не поняла я.
— У вас такое озабоченное лицо… — виновато улыбнувшись, пояснила горничная.
— Просто задумалась, — отмахнулась я и заодно постаралась выкинуть из головы все мысли. Устала я от них.
Чтобы окончательно отключиться, я активировала видер и расположилась в кресле, готовясь погрузиться в мир развлекательных программ. Но и тут мне не повезло. Сразу после логотипа «Светского вестника» я узрела себя на сцене конкурса талантов. Признаться, я думала, что выглядела в тот момент куда более растерянной и взволнованной. Ведущая вещала о моем блистательном выступлении, а вновь услышанное одобрение Эдгара вызвало у меня довольную улыбку. Хотелось собой гордиться, и отказывать себе в этом я не видела причин.
— Как вы могли убедиться, главная фаворитка отбора снова выделилась, продемонстрировав незаурядный талант! — заключила появившаяся в сиянии видера блондинка-ведущая. Она сидела в кресле на фоне яркой стены с названием передачи. — И тема нашей сегодняшней беседы: «Кто же такая графиня Далитвар?»
Я вздрогнула. Где-то на задворках сознания постоянно обитал страх быть узнанной, несмотря на все заверения Арграна, что этого не произойдет.
— В нашей студии сегодня находятся друг почившего не так давно графа Далитвара барон Шонтан и сэр Асангарен, специалист, изучающий историю древних аристократических родов.
Я мысленно хмыкнула. Журналисты серьезно подошли к вопросу моего появления. Мне даже стало интересно, чья правда окажется в итоге сильнее: обработанной тайной службой прислуги или ученого. Но я моментально забыла об этом, когда представили единственную женщину среди гостей:
— Мадам Ланира служила в поместье графа горничной в течение шести лет.
— Пяти, — поправила женщина лет сорока. Ее темные волосы были стянуты в тугой хвост, а круглое лицо с мясистым носом и слишком ярким макияжем не вызвало у меня ни симпатии, ни доверия.
Ведущая белозубо улыбнулась и представила последнего гостя:
— И сэр Танкарин, магистр в области психологии и ментального воздействия, глава кафедры нейромагии в госпитале душевных заболеваний имени Каташна. Рада всех вас приветствовать. И первый вопрос вам, барон: каким человеком был граф и какие у него складывались отношения с женой? Существует мнение, что это был договорной брак.