Ним и море - читать онлайн книгу. Автор: Венди Орр cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ним и море | Автор книги - Венди Орр

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Так что, когда они поели, они спустились к стоянке яхт. Фред с Шелки промчались через парк и нырнули в воду. Увидев их, всё больше и больше людей стали собираться, чтобы посмотреть.

– Идём скорей! – сказала Алекс, и они бросились к концу причала, где висела вывеска: «КАЯКИ НАПРОКАТ».

– А вы раньше плавали на каяке? – спросила женщина.

– Ну а как же! – ответила Алекс.

Они с Ним сели в каяк и погребли вперёд. Они подняли больше брызг, чем Шелки в фонтане, но почему-то почти не двигались с места.

– А ты точно умеешь плавать на каяке? – спросила Ним.

– Ну, я, кажется, писала об этом в одной из книг, – сказала Алекс. – Я уже не помню…


Ним и море
Глава 22
Ним и море

Эрин и Бен сидели в аэропорту вместе со всей семьёй и ждали самолёта, который отвезёт их домой. Они приехали слишком рано, рейс задерживался, и все ужасно соскучились ждать. Эрин хотелось проверить почту, но тут не было компьютеров, где можно было бы это сделать.

– Что же там у тебя такого важного, что до дому подождать нельзя? – усмехнулся папа.

Эрин подумала, что, может быть, пора ему всё рассказать.

– Понимаешь, Ним… – начала она.

– Ним по телику показывают! – воскликнул Бен.

– Удивительное происшествие случилось сегодня в Нью-Йорке, – сказал диктор в телевизоре, висевшем у них над головой. – На Таймс-сквер видели морского льва!

Эрин развернулась – и увидела Ним, Шелки и Фреда, проталкивающихся сквозь толпу на площади, увешанной гигантскими экранами.

– Поначалу все решили, что это рекламный трюк, связанный с началом продаж новой книги Алекса Ровера «Остров Ним».

Камера показала автобус с рекламой книги.

– Но на данный момент события приняли неожиданный оборот: представитель компании «Отвязные туристы» утверждает, что эта девочка, – (во весь экран появилось лицо Ним), – незаконно пробралась на борт их лайнера и похитила ценного дрессированного морского льва, принадлежащего компании.

– Врёт! – выкрикнул Бен.

– Ним!!! – вскричал стоявший рядом с ними мужчина.

Он смотрел на экран с ужасом, облегчением и гневом одновременно. У мужчины были блестящие глаза и мешковатые красные штаны.

– Ой, вы папа Ним? – воскликнула Эрин.

– А кто это – Ним? – спросили близнецы.

Телевизор показал Шелки, которая плавала дельфинчиком вокруг каяка Ним и Алекс.

– Это наша подруга! – в один голос ответили Эрин и Бен.

– Так ты и есть Эрин?! – воскликнул Джек.

– А я Бен! – представился Бен.

– Ну-ка, рассказывайте! – потребовал Джек.

На экране появилась физиономия Профессора, гневно тычущего пальцем куда-то. Затем камера сфокусировалась на пистолете-транквилизаторе, который висел у него на боку.

– Это тот дядька, который похитил Шелки!

– И других зверей и птиц!

– Ним не хотела ехать зайцем – она просто спасала Шелки!

– Надо им помочь!

– Компания вызвала полицию, чтобы поймать животное, – сообщил корреспондент.

Джек помчался к двери с надписью «ВЫХОД».

– Постойте! – окликнул мистер Каритас. – Я с вами!

– Мы все с вами! – добавила миссис Каритас.

Они пронеслись через аэропорт к длинной веренице жёлтых такси, припаркованных снаружи. Джек прыгнул в первое попавшееся вместе с Эрин, Беном и их папой, а миссис Каритас с близнецами сели в следующее.

– Нам надо срочно! – сказал Джек. – К причалу, где каяки, и как можно быстрее!

– Это тот, что в новостях? – уточнил водитель. – Где морской лев?

– Да-да! Побыстрей, пожалуйста!

– Понял! – сказал водитель и рванул с места так, что их всех вжало в спинки сидений.

Такси зигзагами мчалось по скоростной магистрали. Джек закрыл глаза, чтобы не видеть мелькающих за окном пейзажей, и внимательно слушал Эрин и Бена, которые рассказывали ему обо всём, что было на корабле. Он был бледен; временами он сердито хмурился, временами стонал, но иногда улыбался.

– У Ним никогда раньше не было друзей-ровесников, – сказал он наконец. – Как же ей повезло, что она встретила вас!

– Она нам очень нравится, – сказала Эрин.

– Мы никогда не встречали таких людей, как она, – добавил Бен.

– Ну ещё бы! – сказал Джек.

Они рассказали ему, что утром видели Алекс, и Джек сделался ещё бледней и печальней и ничего не сказал.

– Но почему же вы нам-то с мамой об этом не рассказали? – спросил мистер Каритас.

– Мы боялись…

– Профессор говорил, что посадит Ним в тюрьму!

– Не бывать этому! – в один голос воскликнули их папа и Джек.

Они миновали мост, ведущий в город. Таксист, гудя и бибикая, продрался сквозь пробки и подвёз их к самому причалу. Им были видны мачты яхт и толпа на берегу.

Джек сунул таксисту пачку денег, выпрыгнул из машины и бегом помчался на берег.

Ему преградил дорогу полисмен:

– Эй! Туда нельзя! Там дикое животное!

– Она моя дочка! – выдохнул Джек. – Девочка, а не морская львица. А морская львица – её друг. Они выросли вместе!

– Ну а женщина?

– Женщина – моя… – начал было Джек. – Ну то есть она была… Я хочу сказать, я её знаю, но не знаю, по-прежнему ли она…

– Понятно, – сказал полицейский. – Но вон тот джентльмен утверждает, что животное чрезвычайно опасно для неподготовленных людей. Так что я вас пропустить не могу.

– Этот «джентльмен», – выпалил Джек, багровея от ярости, – преступник и браконьер! Обыщите его корабль, и вы найдёте многих других животных, которых надо спасать. Единственный опасный зверь здесь – это он!

Тут к полицейскому подошёл Профессор. Джека он не заметил.

– Ну всё, больше тянуть нельзя! Это животное необходимо остановить. Вот у меня пистолет со снотворным…

– Только попробуйте хоть пальцем тронуть эту морскую львицу! – воскликнул Джек.

– Так, а ну, спокойно! – сказал полисмен Профессору.

Потому что тем временем Эрин и Бен, их мама с папой и близнецы пробрались за спинами зевак туда, где хранились каяки, и теперь плавали кругами рядом с Шелки.

Многие люди из толпы последовали их примеру, и вот уже все каяки, что были на причале, окружили Шелки, не давая Профессору выстрелить в неё.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию