История игрушек - 4. Официальная новеллизация - читать онлайн книгу. Автор: Сюзанна Фрэнсис cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - История игрушек - 4. Официальная новеллизация | Автор книги - Сюзанна Фрэнсис

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

– У нас будет ребёнок, у нас будет ребёнок... – хором запели оба, прыгая от радости.

Бо направилась к вентиляционному отверстию в крыше. Следом шли Вуди и Базз, а за ними вприпрыжку бежали счастливые Зая и Утя.

– А где Вилкинс? – пробормотал Базз, озираясь по сторонам.

– Боюсь, это длинная история... – вздохнул Вуди.


ГЛАВА 12


Тем временем Бонни горько плакала на стоянке для автофургонов.

– Ну хорошо, мы поищем твоего Вилкинса ещё разок, – согласился папа. – Может, он валяется где-то в траве, а мы не заметили... Но потом мы должны ехать, договорились?

Как только они ушли, Джесси и Долли снова спрятались.

– Они собираются уезжать! – сообщила Джесси другим игрушкам.

Все подняли невообразимый шум.

– И мы должны их остановить, – твёрдо сказала Джесси.

– Но как? – спросила Долли.

Ковбой лихорадочно соображала.

– Придумал! Мы можем обвинить папу в каком-нибудь страшном преступлении, и он попадёт в тюрьму, – предложил Лютик.

– Или вернуться в прошлое и предупредить Вуди о будущем, – вмешался Рекс.

– Глупости, – фыркнула Трикси. – Время – плоский круг.

Никто не заметил, как глаза Джесси хитро сверкнули. Пока остальные спорили и обсуждали варианты, она подбежала к открытому окну и выпрыгнула наружу.

– Джесси! – взвизгнул Рекс. – Куда ты?

Высунувшись из окна, игрушки увидели, как она крадётся к передней части машины.

Мама и папа как раз говорили девочке, что пора ехать. И вдруг – ПОП! – раздался громкий хлопок, и они умолкли. Папа Бонни поднял голову и прислушался. Переднее колесо фургона зашипело и сдулось.

– Только не это! – охнул он, бросившись к машине.

– Может, пробежимся по магазинам? – предложила мама, наклоняясь к Бонни. – Думаю, папе понадобится некоторое время, чтобы починить колесо.

Джесси забралась обратно в фургон.

– Что ты сделала? – ахнула Долли.

– Кажется, мы никуда не едем! – объявила Джесси и с коварной улыбочкой показала всем большой гвоздь. – Если вы понимаете, о чём я.

– Ура! Ура! – обрадовались игрушки.

– Молодец, Джесси! – похвалил Хэмм.

– Ты гений! – добавили Лютик и Спиралька.

– Уверена, Базз и Вуди уже в пути, – сказала Долли.

Игрушки разбрелись по фургону. Все надеялись, что их друзья вернутся с минуты на минуту.


ГЛАВА 13


Стоя на крыше антикварного магазина, игрушки заглянули в вентиляционное отверстие.

– Вилкинс... там? – спросил Базз.

По магазину бродили покупатели, разглядывавшие старинные предметы. Одни вещи стояли на полках, другие лежали на столах, третьи были заперты в специальных стеклянных шкафчиках.

– Подождите. У меня вопрос, – вмешался Зая. – Кого будет любить Бонни больше – Утю или меня? Скажите, что меня.

– Скажите, что Утю, – возразил Утя.

– Нет, Заю.

Бо повернулась к игрушкам и прищурилась.

– Игры кончились, ребята, – тихо сказала она. – Я пойду первой, вы – за мной. Что бы ни случилось, держимся вместе и не шумим. Всё ясно?

– Абсолютно, – кивнул Вуди. – Показывай дорогу.

Овечки и Душка вскарабкались к Бо и вместе с ней исчезли в вентиляционной шахте. Остальные свесились через край и в ужасе глянули вниз. Но ничего страшного не произошло. Бо приземлилась на электрический кабель, а овечки запрыгнули на стропила. Собравшись с духом, Вуди и Базз последовали за ними.

Через несколько секунд игрушки – целые и невредимые – спустились на пол антикварного магазина и спрятались за полкой.

Утя и Зая попытались одновременно протиснуться через небольшое отверстие и опять поссорились. Овечки подняли головы и строго посмотрели на них.

Утя щёлкнул клювом, а кролик взвизгнул:

– У этой овцы три головы!

– О, нет-нет-нет, – в панике залепетал Утя.

– Все шесть глаз только что заглянули прямо мне в душу, – охнул Зая.

Бо напомнила всем, чтобы они не шумели, и повела их через джунгли электрических проводов, которые тянулись между стеллажами. Наконец она остановилась, указала на большой стеклянный шкаф-витрину в самом центре магазина и прошептала:

– Скорее всего, ваш Вилкинс там.

Игрушки задрали головы. На самом верху шкафа, спина к спине, сидели две марионетки и зорко наблюдали за тем, что творится в магазине.

– Не всё так плохо, – хмыкнул Вуди. – Они нас не увидят.

Бо объяснила, что марионетки – не единственная проблема. Опасным было небольшое открытое пространство прямо перед шкафом вовсе не из-за армии Бенсона.

– Там бродит Дракон, – пояснила Душка.

Бо указала на огромного кота, свернувшегося калачиком у основания шкафа.

– Да ладно! С кошкой-то мы уж как-нибудь справимся, – фыркнул Базз.

– Не думаю, – покачала головой Душка. – Только не с этой.

Дракон встал и, сладко зевнув, повернулся в сторону игрушек.

– О нет!

За ним валялась разодранная в клочья зебра. Точнее, её задняя половина. Вуди вздрогнул. Какое ужасное зрелище!

– Так вот как мы выглядим внутри... – прошептал Зая дрожащими губами.

– С-сколько п-пуха... – заикаясь пролепетал Утя.

– Ну и как ты предлагаешь забраться наверх? – спросил Вуди.

Бо задумчиво посмотрела на шкаф.

– Будем прыгать, – уверенно сказала она.

– Что будем? – не понял Вуди.

– С соседних шкафов до него лететь и лететь, – добавил Базз.

– Кажется, я знаю игрушку, которая нам поможет, – улыбнулась Бо.

Раздался звон колокольчиков, и в магазин кто-то вошёл.

– О, Бонни! Только взгляни, – произнёс знакомый голос. – Какая прелесть!

Вуди ахнул.

– Бонни?

Игрушки посмотрели на дверь и увидели Бонни и её маму.

– Это Бонни! – обрадовался Вуди. – Мы должны найти Вилкинса!

И он выскочил из укрытия.

Бо хотела остановить его, но было слишком поздно. Ковбой со всех ног нёсся к стеклянному шкафу. Бо повернулась к Душке.

– Оставайся здесь, – сказала она.

– Есть, командир, – кивнула Душка, спрыгнув с плеча Бо.

Подскочив к дверце шкафа, Вуди попытался открыть её, но она оказалась заперта.

Вернуться к просмотру книги