Слепая тропа - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Вардунас cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слепая тропа | Автор книги - Игорь Вардунас

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Что думал?! – не выдержав, взорвалась Лера. – Что слюбимся? Замуж за тебя пойду? Предложение сделал? Кавалер, блин! Ты чего мне нотации здесь читаешь?

Она кричала и не могла остановиться, понимая, что каждым словом втыкает нож в и без того израненное наивное детское сердце. Проплывающая лопасть всколыхнула ее косынку.

– Детей нарожаем? До старости проживем, да? Это ты думал?! Это мечты, Юра, они там, в Пионерске остались. Отпусти их уже! Ты только жить начинаешь!

– Замолчи! – Юра бросил шапку и взялся за велосипед.

– А мамин сыр?

– Перебьется! Ничего не хочу! Никого! Все вы предатели! Дура!

– Я не предавала тебя! Если хочешь быть мужчиной, умей принимать реальность такой, какая она есть, – смягчилась Лера. Зря она на него наорала. – У тебя и без меня есть о ком заботиться. Подумай о маме. У тебя еще все впереди. Поверь, я такого насмотрелась, что и забыть охота. А тебе шанс на нормальную жизнь выпал, пользуйся. А я всегда рядом, мы же видимся каждый день.

– Ты уже не та.

– И что? Все меняются. Это не означает, что нужно сдаваться.

– Для меня означает. – Всхлипывающий Юрик поднял с земли шапку, отряхнул.

– А ты не сдавайся. Наплюй. Сам же себе надумал, а меня даже не спросил. Тоже нечестно, верно?

– Угу, – неохотно согласился паренек.

– Вот видишь?

– А если бы спросил?

– Ты сам знаешь.

Юрик кивнул.

– Прости за дуру. Я не хотел.

Лера смотрела на него.

– Мир?

– Конечно, мир. Чего-то наш молочник никак не идет. – Шмыгнув носом, Лера решила переключиться и, отвернувшись, крикнула в освещенный дверной проем. – Эй, Харальд! Ты там не уснул? Нам бы сыра да по домам.

Но фермер не ответил. Вместо этого Лера услышала, как за ее спиной всхлипывания парнишки превратились в нечто подобное заиканию. Обернувшись, она увидела, как Юрик, словно загипнотизированный, смотрит на фонарный столб за оградой, к которому тянулся один из запитывающих кабелей. Пятиметровая конструкция вздрогнула и слегка накренилась, прикрепленный к ней кабель мотнулся в воздухе.

– Что это, – одними губами прошептал Юрик.

Лере хватило полсекунды на раздумья.

– Быстро! – скомандовала она, подтаскивая мальчишку к очередной подплывающей лопасти. – Залезай! Дотянешься?

Убедившись, что Юрик крепко держится за крестовидные перекладины, плавно поднимавшие его вверх, Лера бросила корзинку и ломанулась внутрь мельницы. За спиной жалобно тренькнул отвалившийся от забора велик.

– Харальд! Хара… – Она заметалась по круглому помещению в поисках фермера, как вдруг работавшие жернова, перемалывавшие зерно, дернулись, пошли было в обратную сторону и остановились. Леру окутала тягучая тишина.

– Лера, я завис! – откуда-то снаружи отчаянно завизжал Юрик.

– Держись!

Лера замерла, слушая, как вокруг застонало, заныло прочное дерево. Спутываясь, поползли в сторону несколько натянутых шпагатов системы подачи воды, установленные через специальные отверстия в полу и потолке.

– На помощь! Мамочка!

– Не кричи! – взмолилась Лера, бросаясь к задней двери в хранилище и тщетно дергая запертую ручку на увесистом амбарном замке. – Черт!

Только не поддаваться страху. Мальчишка там наверху. Но она-то здесь?! О винтовой лесенке, вделанной в фундамент и спускающейся вниз, нечего было и думать.

– Харальд, ты там?

Снизу что-то отрывисто прокричали. Но если там Харальд, значит, и оно…

Словно в подтверждение, эхо принесло из подпола полный нечеловеческого страдания вопль.

– Прости! – Подтянув, Лера с грохотом обрушила на люк решетку и проверила шпингалет. Как-будто это было способно ее защитить. Но сейчас все движения диктовал инстинкт самосохранения.

– Лера! Я устал!

– Ради бога, не упади!

Стараясь не дышать, Лера пятилась, прислушиваясь, как под полом что-то негромко ухнуло. Она в ловушке. Что там? Механизмы, приводившие в действие мельницу. Она ни черта об этом не знала. Где же ты, Батон… Хорошо хоть, остальные ушли. Неожиданно слева из сливного колодца вверх с шипением взметнулся высокий столб пара вперемешку с кружащимися опилками. Потянулись под пол, ломаясь, несколько досок.

Дядя Миша…

Лера загнанно посмотрела на зев спасительного выхода, находившегося между ней и жерновами всего в каких-то паре десятков метров. Можно попробовать. Но там голый дерн. А Юрик наверху… Внизу сопело и ворочалось уже совсем рядом. К терпкому запаху сыра прибавился удушливый кислый смрад. Понимая, что дорога каждая секунда и боясь спровоцировать нечто, Лера все-таки решилась. Жизнь ребенка важнее.

– Ты можешь перебраться на крышу?

– Она покатая…

– Что еще ты видишь?

– Другой столб с проводом, – судя по голосу, у мальчишки вот-вот должна была начаться истерика. – Ведет к соседнему дому.

– Лезь по нему! – не мешкала Лера. – Сможешь?

Фыркнуло совсем рядом из щели между досок, ослепив девушку тугой горячей струей пара и пыли. Со звоном лопнуло не выдержавшее давления в раме стекло. Позади жалобно залязгали падающие инструменты. В тщетной попытке защититься Лера подняла с пола лопату, мертвой хваткой вцепившись в древко.

– Попробую!

– Лезь! – кашляла Лера, разгоняя клубящуюся взвесь свободной рукой.

С каждым новым криком сердце Леры сжималось сильнее, так как звуками она обозначала свое местоположение. Да и лопата… Какая, к черту, лопата?! С улицы уже доносились возгласы бегущих к мельнице людей. Попадали, наваливаясь друг на друга, сложенные вдоль стены мешки.

– Стойте… – чувствуя подступающие слезы, прошептала Лера. – Не подходите.

Здание сотряс мощный удар, от крепления под потолком оторвался дисковый блок и со свистом описав дугу, полетел на Леру. Бэмц! Она попыталась отбить его, но удар вышел таким сильным, что инструмент просто выдернуло из рук едва не упавшей Леры, разломив пополам. Рассеченный воздух дуновением смерти всколыхнул волосы в сантиметрах от виска.

Мельница заходила ходуном.

– Я перелез! – донесся издалека голос Юрика.

И в этот момент пол перед Лерой с треском и грохотом взорвался, подкидывая в языках пламени жернова под потолок и рассыпая вокруг шрапнель из семени, досок и хлестких жгучих капель шипящей воды. Котельный баллон не выдержал. Девушка съежилась, закрываясь плотным ватником, и с отчаянным криком ринулась в сторону спасительного выхода. Прыгая по островкам уходящей из-под ног опоры, она вывалилась на улицу и пулей неслась до тех пор, пока не оказалась за спинами сбежавшихся на крики селян, державшихся на расстоянии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию