Слепая тропа - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Вардунас cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слепая тропа | Автор книги - Игорь Вардунас

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Уезжали «Землекопы» под вечер – случилась вынужденная задержка, пока в бухте раскочегарили (не с первой попытки) зачадивший трубой паром.

Провожал гостей Турнотур с немногочисленной охраной, к которой, чтобы размяться, примкнул Батон. Пока внедорожник, автобус и телегу переправляли на палубу по настеленным доскам, правители ждали на берегу, обмениваясь прощальными репликами.

– Хорошо погуляли. Да и кошельки мои тоже вроде довольны. – Имея в виду купцов, Никалунд плотнее затянул пояс на шубе и проворчал. – Еще бы эти засранцы из охраны дебош в кабаке не устроили.

– Накладка вышла. Извини.

– Ты-то чего извиняешься? Дело житейское. Бывает. Это тем баранам расшаркиваться надо, хоть они уже получили свое.

Балдер сплюнул на землю и растер сгусток носком начищенного сапога.

– Ну, теперь вы к нам, соседи дорогие! Напоим, накормим, спать уложим. Ваш-то на ходу? Не видать что-то.

– Плавает. В соседнюю бухту отогнали, чего тут толпиться.

– Эх, Вальгир. – Никалунд привычно погрозил Турнотуру пальцем. – Все-то у тебя в порядке да по полочкам, и не подкопаешься. Всем бы такими хозяевами быть.

– Порядок в общине – залог спокойствия, – не повелся на лесть Турнотур. – Если бросить и перестать следить, развалится все. А поднимать в нынешние времена с нуля дело нереальное, тем более в нашем положении.

– Да-а, островитяне, – согласился Балдер, и глубоко вдохнув соленый воздух, обвел взглядом погружавшиеся в сумрак холмы. – Осколки цивилизации, которой больше нет. Робинзоны Апокалипсиса! Чуешь важность ситуации?

– Скорее необходимость. Без руководства и организации люди растеряются. Будут как в первые годы, каждый сам за себя. Сгрызутся.

– Вот и я про что. Дис-ци-пли-на.

Автобус закатили на паром и теперь закрепляли на палубе.

– «Дагфинн»? «Дневной странник»? – прочитал Турнотур подрагивающее в свете факелов название на борту судна. – Раньше же «Вигге» был.

– Сын предложил переименовать. Старая надпись рассыпалась от соли совсем, так что заново нарисовали, считай переродился. Мне нравится. Правда, плавает в основном ночью и с толкача, – рассмеялся шутке Балдер. – Но ничего. Глядишь, скоро вместо нас дети друг к другу ходить начнут.

– Время летит.

– Да не такие мы с тобой и старые. – Никалунд хлопнул сувуройца по плечу. – Жаль, конечно, что с Милен и моим не случилось. Илва расстроится.

– Сердцу не прикажешь, – пожал плечами Вальгир.

– А мог бы. Ты же в доме хозяин.

– Без обид?

– Упаси Олаф! Какие обиды. Что сделано, то сделано. Не воротишь. Так что совет да любовь! – отмахнулся Балдер, но Турнотур догадывался, что упущенная возможность сродниться колониями крепко раздосадовала соседа.

– Мы готовы, хозяин! – окликнули с парома.

– Иду!

– Хозяин, – покачал головой Турнотур.

– Субординация, друг, – развел руками Балдер. – Ничего не поделаешь. Иди сюда.

– Попутного ветра, брат. – Они обнялись. – Семье низкий поклон. Гостинец Илве не забыл, что Ламбар передала?

– Вот здесь. – Никалунд хлопнул себя по груди. – У сердца! Все похоронено, но женские безделушки бессмертны, а?

– Добро. До встречи, Балдер.

– До встречи, Вальгир.

Стоя на берегу, Турнотур смотрел на разворачивающийся паром, и ветер трепал гудящее пламя факелов в руках собравшихся за ним мужчин.

* * *

Жизнь селения вернулась в прежнее русло. Работа на стройке закипела с удвоенной силой. За Живицей, подаренной «Землекопами», следили, как было сказано, поддерживая необходимое количество компоста, которым питались черви. Их размножения и работы не было видно, и люди постепенно свыклись с пнем как с частью ландшафта. Только в самую тихую ночь, находясь возле Живень-корня, можно было расслышать негромкое шуршание травы и какие-то пощелкивания, по которым было ясно, что внутри кто-то есть.

Предоставленная сама себе Лера коротала время за учебниками, подтягивая язык, тренировалась по утрам, гуляла с Милен, когда у той выдавалась минутка, или навещала Батона.

Как-то поздним вечером, устав от зубрежки и накормив ужином по обыкновению сразу же ушедшего спать Мигеля, Лера отправилась прогуляться. Идя на свет в окошке сарайчика рядом с одной из подстанций у «Грозного», заглянула навестить Паштета с Треской. По договоренности корейцы и русские дежурили у энергосистем посменно, и девушка знала, что сегодня очередь выпала поварам.

Подойдя к двери, она остановилась, прислушиваясь к звукам доносившийся изнутри песни.

Если у вас нету тети,
То вам ее не потерять,
И если вы не живете,
То вам и не, то вам и не,
То вам и не умирать,
Не умирать.
Оркестр гремит басами,
Трубач выдувает медь.
Думайте сами, решайте сами,
Иметь или не иметь.
Иметь или не иметь. [9]

Когда последний аккорд затих, она толкнула дверь и вошла, с удивлением увидев в руках Трески гитару. В небольшой комнатушке было натоплено, в углу потрескивала буржуйка. Шкафчик, несколько табуреток, стол, за которым устроилась парочка, пластиковая коробка с зашитой в нее тревожной кнопкой, помигивающая от гулявшего напряжения лампочка на потолке – вот и все убранство сторожки.

– Здорово, попадья! – с порога приветствовал гостью Треска, ставя гитару из кают-компании «Грозного» на пол.

– Грустная песня, как называется?

– Не грустная, а лирическая. Хотя теперь как уж посмотреть. «Если у вас нету тети», – ответил Треска и улыбнулся. – «Ирония судьбы, или С легким паром!» Советский такой фильм был. Раньше, под Новый год постоянно по ящику крутили. Правда, потом надоело уже. Традиция! Мандарины, оливье… эх.

– И какая гадость эта ваша заливная рыба, – с грустинкой протянул Паштет, слушавший подперев щеку ладонью. – Иметь или не име-еть.

– Не знала, что ты играешь.

– Так иногда, струны пощипать. Стихи прыщавым пробовал ковырять, байду всякую.

– Я рисую на асфальте небо цвета сентября…

– Уй, не продолжай, – скривившись замахал рукой Треска.

– Мне нравились, – пожал плечами Паштет.

– Выветрилось. А ты чего? Только с нашим шизофреником разминулись. Через окошко в гляделки играл, жука какого-то тыкал, болван.

– Не видела.

– Да хрен с ним. Кам ин! Ду ю спик инглиш? Хау ду ю ду?

Стремление Леры выучить английский толстяк тоже никак не мог оставить без внимания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию