Стратагема ворона - читать онлайн книгу. Автор: Юн Ха Ли cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стратагема ворона | Автор книги - Юн Ха Ли

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Медленно и грациозно, не обращая внимания на Брезана, Джедао направился к Тсейе. Он сказал что-то ласковое на языке, которого Брезан не знал. Тсейя ответила на том же языке. Брезан занял позицию, стараясь не двигаться слишком резко, хотя и понимал: преодолеть эффект порабощения так уж легко.

Брезан сделал выпад, но Джедао уже не было на прежнем месте. Он метнулся вокруг Брезана и ударил Тсейю по затылку. Борьба закончилась так быстро, что Тсейя рухнула в объятия Джедао быстрей, чем Брезан успел среагировать.

Брезан обнаружил, что выхватил пистолет, но это не принесло ему никакой пользы. А стоило поучиться на своих ошибках.

– Не надо, – сказал Джедао, судя по голосу, ничуть не порабощенный. – Она жива, пусть даже ей и понадобится медицинская помощь. Я бы предпочел не убивать ее без необходимости. Особенно не из-за такого дурацкого стечения обстоятельств.

Брезан уставился на Джедао, потом на Тсейю, потом снова на Джедао. Порабощение должно было сработать, если только…

Если только Джедао не был Джедао.

Его разыграли. С самого начала.

И это означало, что по его вине они оказались в руках человека, ещё более опасного, чем немертвый генерал.

Глава двадцать третья

Черис бесцеремонно бросила Тсейю на пол. Рванулась вперед. Досадный факт: она двигалась, как ртуть, с той же быстротой, которую Брезан заметил в записях прижизненных поединков Джедао. Брезан сопротивлялся, но она уже вцепилась ему в горло мертвой хваткой.

«Замечательно… – подумал он, когда мир начал погружаться во тьму. – Меня уделала пехота Кел…»

Когда Брезан пришел в себя, он был искусно связан паучьими ремнями. Черис усадила его в кресло, которое при других обстоятельствах было бы просто роскошным. По крайней мере, это не было одно из кресел генерала Кируев – антикварное, с подозрительными отверстиями на подлокотниках, которые выглядели так, словно у генерала была нервная привычка дырявить их отвертками. Брезан вряд ли смог бы это вынести.

Сама Черис оседлала стул, повернутый спинкой к Брезану.

– Я боялась, что ты останешься в отключке на всю ночь, – сообщила она. – Не трудись звать на помощь. Никто не услышит. Формационный инстинкт – такое дело… Я не могу рисковать.

Она все еще говорила с акцентом Джедао.

– Мы оба знаем, кто ты. – Брезан попытался пустить в ход свой лучший сдержанный голос, но получилось какое-то карканье. – Можешь перестать притворяться.

– Это сложный вопрос, – возразила она. – И ты, похоже, запутался, кто кого допрашивает. Почему ты пытался меня убить?

Надо было ему держать рот на замке. Это уже превращается в тенденцию. С другой стороны, вопрос не сложный.

– Мне казалось, это очевидно. Ты захватила рой моего генерала под видом Шуос Джедао. А у него, если вдруг ты проспала этот урок, репутация человека, вокруг которого все погибают. Надо быть чокнутым, чтобы по доброй воле оставить тебя за главную.

Черис одарила его улыбкой Джедао.

– Вижу, тактичность не относится к числу твоих сильных сторон, но ты не тупой. Как ты и сказал, мы оба знаем, что я не Джедао, иначе попытка твоей анданской подружки увенчалась бы успехом.

– Что ты с ней сделала? – спросил Брезан, не успев прикусить язык.

Черис подняла бровь.

– Джедао бы её убил, но она не мертва. На большее не рассчитывай.

Брезан ей поверил, но кто знает, в каком состоянии Тсейя…

– Ты приложила чертовски много усилий, чтобы быть убедительным Джедао, – сказал Брезан, вспоминая, как все начиналось. Может, лучше ее разговорить. Вдруг она о чем-то проболтается.

– Хочешь верь, хочешь нет, но это побочный эффект того, что сделало со мной Командование Кел. В любом случае попробуем еще раз. Почему ты пытался убить меня?

Странное дело, но она, похоже, не принимала покушение близко к сердцу. Её интересовали его мотивы. Зачем? Почему это так важно? Она могла убить его без всяких проблем. Если уж на то пошло, она могла бы сделать это и в первый раз. Подоплека происходящего нравилась ему все меньше и меньше.

Черис терпеливо наблюдала.

– Кем бы ты ни была на самом деле, – сказал Брезан, – ты захватила рой моего генерала. Какого хрена я должен был делать? Позволить тебе смыться со всеми этими мотами?

Черис постучала кончиком пальца по спинке стула.

– А для чего нужен рой?

– Ты знаешь ответ на вопрос. Зачем мы вообще ведем этот разговор?

– Неужели все генералы так плохо дают прямые ответы? – едко поинтересовалась Черис. – А вопрос-то, между прочим, не трудный.

– У нас был приказ сражаться с Хафн, – сказал Брезан, подавляя желание броситься на Черис – он ведь прекрасно понимал, чем это закончится. – И мы бы с этим прекрасно справились без твоего вмешательства.

– Большей частью да, – сказала Черис, – но с одним исключением. Это исключение убило бы всех вас. Впрочем, ладно. Вы двое, видимо, отслеживали движения роя, чтобы попасть на борт командного мота. Я могу лишь предположить, что вы также наблюдали за его действиями. Это, несомненно, сказало тебе все о том, как я беспорядочно взрываю моты, обрушиваю их на города или заполняю ядовитым газом.

– Ценю твой сарказм, – огрызнулся Брезан. – Я осведомлен о том, какой успех тебе сопутствовал. – Он не был уверен, что хочет знать, какую часть этого успеха можно отнести на счет того, кто был до недавнего времени пехотным капитаном. – Я также осведомлен, что ты сражалась с Хафн вполсилы, как будто Командование Кел держало тебя на поводке. Но я отказываюсь верить, что ты делаешь это ради гекзархата.

– Да, полагаю, выгода гекзархата очень важна для тебя, – сухо сказала Черис. Ее кулаки сжались.

Брезан обратил внимание не на ее руки, а на тон голоса. Вот тебе раз, неужели она что-то уловила? Он совершенно не нуждался в том, чтобы она поняла, какие у него бывают опасные еретические мысли по отношению к властям.

– Ты ужасный лжец, – прибавила она, хотя Брезан не сказал ни слова. Его сердце сжалось. – Ты заботишься о рое; вот и славно. Сам увидишь, что я оберегала Кел лучше, чем это могло бы сделать Командование.

– И поэтому ты послала ту тактическую группу сражаться в самоубийственной формации, – парировал Брезан, хотя провоцировать Черис было плохой идеей.

– Это сделал коммандер Герион, – возразила Черис.

Брезан сдержал ругательство. Герион ему нравился, и не только потому, что коммандер оценил его жареного фаршированного фазана в тот единственный раз, когда Брезан пригласил его на обед.

– Он хорошо служил, – сказала Черис без видимой иронии. – Кто-то должен был сражаться, Брезан. Ничего с этим не поделаешь. Герион выбрал, как выполнить свою миссию. «Удар Киоры» был его выбором, и он достиг намеченной цели. Итак, спрошу еще раз. Почему ты пытался убить меня?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию