Жена ювелира - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Холт cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жена ювелира | Автор книги - Виктория Холт

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Склони голову, – прошептала Мэри, – они уже идут.

Джейн присела в поклоне, но не могла удержаться, чтобы не посмотреть. Королева – высокая, с прекрасно вылепленными классическими, но холодными чертами лица, красавица; больше всего ее украшали роскошные золотистые волосы.

А с ней… король. Джейн уставилась на величественную фигуру, господствующую над всем залом. Ее качнуло в сторону Мэри, но та была наготове и поддержала ее за руку. Зал, казалось, закружился вокруг Джейн, она смутно различала очертания лиц и ослепительные краски. «Этого не может быть, – повторяла она про себя. – Это всего лишь разительное сходство».

– Мэри, – пробормотала она, – я… я… Мэри поспешно приложила палец к ее губам.

– Тс-с-с! – предостерегла она.

Джейн еще раз посмотрела на короля, к которому были прикованы взгляды всех присутствующих. Его камзол был усыпан бриллиантами, на шее переливались рубины. Джейн в смущении повернулась к Мэри. Она заглянула ей в глаза и поняла: Мэри все знала. Джейн вспомнила, как он распоряжался Мэри в ее собственном доме: «Можешь идти». Она вспомнила льстивый смех Мэри. У Джейн закружилась голова от внезапного, пугающего прозрения.

Мгновение назад она чувствовала, что теряет сознание – теперь ее душил гнев. Он так жестоко обманул ее! Ей хотелось выбежать из дворца и спрятаться. Джейн почувствовала, что никогда не сможет избавиться от позора, покрывшего ее. Ее возлюбленный оказался печально известным повесой, которому было достаточно кивнуть головой, чтобы большинство женщин Лондона, Йорка или Лестера с готовностью бежали за ним. Как она презирала тех женщин… и вот теперь оказалось, что она одна из них. Король пришел к Джейн Шор в другом обличье, как приходил к десяткам других до нее; он только кивнул – и она с готовностью пошла ему навстречу.

Щеки ее пылали, она вспомнила их беседы. Что она говорила тогда о короле? Несомненно, этого было достаточно, чтобы отправить ее в тюрьму. Но Джейн была довольна. Она не откажется ни от единого слова. Сейчас она его так же люто ненавидела, как и неистово любила. Он был не только распутником, но и лжецом. И она – о Боже! – она позволила ему развлекаться с ней так же легко, как он делал это со многими другими!..

Джейн в негодовании повернулась к Мэри.

– Ты с самого начала знала обо всем! Ты лгала мне…

– Говори тише, Джейн. Люди смотрят на тебя.

– Я хочу домой, – сказала Джейн. – Я немедленно хочу уйти домой. Как по-твоему, смею ли я оставаться здесь, когда…

– Дорогая Джейн, будь благоразумной, сейчас нельзя уходить.

– Я должна – и я уйду! Я больше никогда не желаю его видеть.

– Нет ничего стыдного в том, что тебя любит король. Вряд ли найдется хоть одна женщина, которая не отдала бы все, что имеет, только бы поменяться с тобой местами.

– Это он велел тебе привести меня сегодня сюда? Мэри кивнула.

– Он велел, чтобы ты завлекла меня в свой дом?

– Он решил, что это будет надежным местом для свиданий.

– Что это за король, – вскричала Джейн с горечью, – который проводит время, строя планы, как бы соблазнить своих подданных!

– Тсс! Тсс! Ты привлекаешь к себе внимание.

– О, Мэри, я знаю, тебя не за что винить. Ты была бессильна. Он использовал тебя. Но как же я ненавижу его!..

– Ненавидеть короля – это измена. Ты должна молчать, Джейн.

– Я хочу домой!

– Подожди! Король начинает танцы. Никто не имеет права сейчас уходить. Нас могут заметить. К тому же… он идет сюда.

Это была правда. Люди расступались, когда он проходил мимо. Он шел, чтобы выбрать партнершу на первый танец… и шел к тому месту, где стояли Джейн и Мэри.

– Поклонись, – прошептала Мэри. Сама она присела в глубоком реверансе. Джейн склонила голову.

Он засмеялся легким, приятным смехом, так хорошо знакомым Джейн.

– Ну вот, Джейн, – сказал он, – иначе я никак не мог тебе сказать. Это должно было случиться.

Джейн была слишком обижена и смущена своим открытием, слишком унижена и несчастна от того, что узнала, чтобы испытывать перед ним должное благоговение. Она видела в нем не короля, а просто человека, обманувшего и предавшего ее. Джейн холодно посмотрела на него.

– Я намерена уйти, – сказала она.

– Нет, ты останешься. Я повелеваю тебе остаться.

Да, это тот самый человек, который любил ее в доме Мэри Блейг, но все же между тем человеком и этим была разница. В этом была неизвестная ей ранее надменность. И хотя глаза его смотрели ласково, вокруг рта застыли жесткие складки, даже когда он улыбался ей. Джейн немного смягчилось, когда он взял ее за руку: она поняла, что ей все равно, кто он – король или простолюдин, она любила его, и его присутствие наполняло ее невероятным счастьем, которого она никогда не испытывала вдали от него. Он заметил ее смущение и улыбнулся, уверенный в своей власти над ней.

– Пойдем, – сказал он, – начнем танцы, ты и я.

– Я?.. Танцевать с вами… с королем?

– Джейн, представь, что я не твой король, а просто человек, который очень тебя любит.

Она позволила проводить себя к центру зала. Весь двор знал, что означает эта сцена, ибо Эдуард был не из тех, кто скрывает свои любовные истории. Эта милая девушка попала на бал явно потому, что король где-то встретил ее и она пришлась ему по душе. Такое случалось и ранее и случится еще не раз. Никто не был особенно удивлен, просто было забавно и интересно. Однако по залу пробежал шепот: «Да ведь она красавица!» Некоторые придворные заключали пари по поводу того, как долго она будет пользоваться расположением короля. «Три месяца, – говорили одни, – ибо она в самом деле очаровательное создание». «Три месяца?! – восклицали другие. – Кому это король Эдуард оставался верен более месяца?»

Танцуя с Джейн, Эдуард пылко шептал ей:

– Почему ты так долго отсутствовала, Джейн? Почему ты отворачиваешься от меня?

– Я никогда и не предполагала увидеть вас вновь, – ответила она. – И никогда больше не увижу после этого вечера! Я хотела бы уйти как можно скорее. Мэри поступила плохо, приведя меня сюда. Может, вы будете настолько добры, что отпустите меня после этого танца?

– Ты разве не простишь меня? – спросил он печально. – Я впервые вижу тебя в такой ярости.

Ее голос дрожал.

– Я никогда бы не поверила, что вы можете так меня обмануть.

– Так было нужно, Джейн.

– Нужно? Прийти в дом моего мужа, представившись купцом, и заманить меня так, как это сделали вы?

– Но, Джейн, я твой возлюбленный. Я буду им всегда. И ты ведь хочешь этого?

– К своему стыду, да.

– Напротив, к твоей и моей радости. Знай, я почти не спал с того дня, когда ты и я стали любовниками. Ты больше не покинешь меня.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию