Воительница Лихоземья - читать онлайн книгу. Автор: Триша Левенселлер cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воительница Лихоземья | Автор книги - Триша Левенселлер

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Я же забираюсь на ближайшее дерево. Ребята указали мне идеальный наблюдательный пост, чтобы я могла собственными глазами увидеть их триумфальное возвращение. Всей душой я стремилась пойти с ними, но это было невозможно. Изгнанных не примет ни одна деревня.

Я карабкаюсь все выше и выше, ощущая все большую легкость по мере приближения к вершине. Это я помогла им вернуться домой. Сами они бы ни за что не справились.

Возможно, я и не была тем лидером, которого заслуживали жители моей деревни. Но несколькими поступками я могла гордиться.

На вершине я вижу удобную толстую ветку и усаживаюсь на ней спиной к стволу. Затем ищу глазами Сорена и Айрика.

Близится полдень, поэтому в Рестине полным-полно людей. Деревушка очень похожа на Серавин. Те же вырезанные из камня дома и торговые прилавки с выставленной на продажу едой, шкурами и побрякушками. Собака бродит от прохожего к прохожему в поисках хозяина. Дети шумно играют на дороге. Мать уводит одного из ребятишек, ругая за то, что тот мог оказаться на пути у ноцератопса.

Айрик и Сорен нерешительно топчутся на краю площади, наблюдая за происходящим. Ждут, чтобы их заметили?

Мой наблюдательный пункт слишком далеко, поэтому голосов мне не разобрать, но я вижу, как кто-то оборачивается к ребятам и указывает на них пальцем. Все больше и больше людей обращает на них внимание, пока наконец весь рынок не застывает в изумлении, уставившись на изгнанных парней.

Один из мужчин проталкивается сквозь толпу и приближается к Айрику и Сорену. Они оба достают заплечные мешки. Айрик ставит свой на землю, развязывает горловину и демонстрирует нечто, покрытое белыми натеками. Когда парень отряхивает соль, становится видна голова хайгозуха.

Даже до меня доносятся удивленные восклицания, а затем и одобрительный гул.

Сорен протягивает перо мужчине, который, по всей видимости, занял место вождя после того, как Пераксоло убил предыдущего.

Глава деревни принимает трофей. На этот раз крики и возгласы просто оглушительные. Толпа жителей окружает двоих изгнанников.

Что происходит? Их избивают?

Я едва не срываюсь с дерева, чтобы помчаться на помощь ребятам, но вовремя замечаю, как Айрика и Сорена поднимают над толпой несколько воинов.

Жители деревни приветствуют ребят как героев.

Чествования продолжаются, пока на площади не появляются две новые фигуры. Мне не удается их как следует рассмотреть, вижу только седые волосы. Однако по тому, как новоприбывшие торопятся обнять ребят, я заключаю, что это их родители. Женщина целует обоих парней и увлекает их в сторону ближайшей улицы.

Но тут на площадь выбегает еще одна фигура.

Айрик выскальзывает из рук матери.

Становится ясно, что это Ароэ. Парочка чуть не падает наземь, влетая друг другу в объятия. Ароэ ниже Айрика почти на целую голову, поэтому кузнецу приходится нагнуться, чтобы они смогли слиться в поцелуе.

На моих губах помимо воли расцветает улыбка и я с облегчением приваливаюсь к стволу дерева. У них все получилось! Ребята благополучно вернулись домой. И теперь у них все будет хорошо.

Однако затем от толпы отделяется девичья фигурка с волосами еще более светлого оттенка, чем у меня. А еще она худощавая, грациозная и, уверена, хорошенькая. Она бросается к Сорену и обвивает его шею руками.

Я неприязненно сужаю глаза.

И кто это, черт подери, такая?

Сорен высвобождается из цепких объятий, однако от девицы не так-то просто избавиться. Она так и вьется вокруг воина, то и дело касаясь его плеча. Гордые родители – Памадель и Нейвин – спешат увести сыновей, по всей видимости, домой. Ароэ и девчонка следуют за ними по пятам.

В попытке как можно дольше наблюдать за ребятами я едва не падаю с ветки, однако успеваю восстановить равновесие. Я хмуро слежу за белобрысой шевелюрой, пока вся группа не пропадает из виду. Чего эта проклятая девчонка добивается?! Люди на рынке тем временем возвращаются к своим заня-тиям.

Мне же остается лишь ждать.

Проходит час. Два. Три.

Я нетерпеливо высматриваю ребят. Они должны вернуться и помочь с выполнением моего собственного задания.

Но они так и не появляются.

Наступает ночь.

Меня одолевают сомнения: а собирались ли ребята вообще возвращаться? Они добились всего, чего хотели. Воссоединились с родителями. Айрик теперь занят с Ароэ. А Сорен…

А Сорен – с той блондиночкой.

Они могут теперь зажить, как прежде.

Должно быть, ребята решили, что я им больше не нужна.

Я замотала головой. Нет! Речь же о Сорене и Айрике! Если они задерживаются, на то должна быть веская причина. Да и встреча с родными и близкими кого хочешь заставит забыть о времени.

Они меня не подведут.

Я жду еще пару часов, пока ребята появятся в каменной арке ворот, но безрезультатно.

Затем через силу спускаюсь вниз по стволу, напрягая затекшие от долгого ожидания мускулы. В животе урчит, но я лишь вскидываю вещевой мешок на плечи и плетусь в сторону хижины на дереве.

Никакая еда не заполнит зияющей пустоты внутри.

* * *

Спустя несколько дней я добираюсь до хижины, но понимаю, что не в состоянии здесь больше находиться. Поэтому я возвращаюсь в свое маленькое убежище, стоявшее заброшенным многие недели.

Оно уцелело, хотя и выглядит теперь немного потрепанным. Листья и иголки насыпались сквозь потолочные бревна и устилают пол импровизированного жилища. Прутья и мох повсюду. Протоптанные тропинки почти заросли.

Камень, которым я наносила на ствол дерева подсказки о боге, исчез.

Но это все неважно. Я разузнала о своем противнике столько, сколько вообще возможно, и все эти сведения накрепко засели у меня в голове.

Я вваливаюсь в убежище, из последних сил задвигаю дверь из коры и обрушиваюсь на землю.

И проваливаюсь в сон, чувствуя себя разбитой как физически, так и духовно.

На следующее утро я зачем-то возвращаюсь к хижине на дереве. Там по-прежнему нет ни следа пребывания Сорена и Айрика. Я тешу себя надеждой, что в случае их возвращения ребята первым делом направились бы в кузницу. Ведь Айрик обещал выковать мне новый топор.

Я спешу туда, торопливо перепрыгивая расставленные кузнецом капканы. Инструменты разложены по местам, аккуратно протертые и начищенные. Одно из ведер наполнено дождевой водой. В другом с горкой насыпан уголь.

Однако ребят здесь тоже нет.

В глазах начинает пощипывать.

Но это непрошеное ощущение лишь приводит меня в ярость.

Ну и ладно!

Я смогу победить Пераксоло и без их помощи!

Можно развесить послания с приглашением стать свидетелями поединка снаружи каждой из деревень и надеяться, что охотники обнаружат записки и примут всерьез. Но явятся ли жители на место сбора Дани только потому, что изгнанная девчонка их позвала?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию