Воительница Лихоземья - читать онлайн книгу. Автор: Триша Левенселлер cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воительница Лихоземья | Автор книги - Триша Левенселлер

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

Кузнец лишь самодовольно ухмыляется.

– Тогда хорошо, что я не планирую использовать металл.

– Если ты думаешь, что я сочту деревянную броню…

Айрик уже в открытую смеется.

– Она будет не из дерева, торопыга. Я собираюсь изготовить пластины из панциря зирапторов.

Я ошарашена. Панцирь зирапторов, это же просто…

– Потрясающе! – восхищаюсь я. Они прочные. И без содержания металла. А еще… – Как думаешь, а доспехи будут восстанавливаться после удара?

– Есть только один способ это выяснить.

– Айрик, ты просто гений!

– Даже не знаю, чувствовать себя польщенным или обижаться, что тебе потребовалось так много времени на осознание очевидного.

– Чувствовать себя польщенным, – выбирает за друга Сорен.

Глава 17
Воительница Лихоземья

На следующее утро мы с Сореном собираем вещи для путешествия в горы. Много времени на это не требуется. Мои скудные пожитки и так всегда в заплечном мешке. Остается только уложить туда же еду и одеяла.

А затем мы с ребятами идем охотиться на зирапторов, чтобы раздобыть панцири для доспехов.

– Вот так всегда! – восклицает Айрик после получасовых блужданий по лесу. – Монстры появляются, когда не ждешь, но стоит начать искать встречи, как они куда-то испаряются! – Он прерывает пламенную речь, чтобы смахнуть с тропинки змееловку.

– Он не выносит эти штуки после того, как споткнулся об одну из них и растянул лодыжку, – шепчет мне Сорен на ухо. – В первый месяц после изгнания.

Не могу винить кузница. Растения просто омерзительные, особенно сложно забыть запах медленно разлагающейся внутри змеи.

В какой-то момент мы все же натыкаемся на зираптора. Он преследует мелкого грызуна в перелеске, но останавливается, завидев нас. Сорен находится к нему ближе всех, и именно он обезглавливает чудовище двумя ударами. Первым он сбивает тварь с ног, а вторым отрубает голову.

– Отлично, – хвалит Айрик. Затем сравнивает размеры убитого зираптора с моей фигурой, смерив меня взглядом с головы до ног. – Мне понадобится еще два монстра. На всякий случай.

Пока мы убиваем еще двоих чудовищ и притаскиваем их к кузнице, проходит весь день. Взбираться на вершину, когда солнце вот-вот зайдет, не слишком разумно, поэтому мы откладываем поход на завтра. Сорена, кажется, совсем не беспокоит отсрочка. Я бы вся извелась на его месте, поэтому про себя восхищаюсь терпением парня.

На следующий день мы отправимся в путь, как только рассветет.

* * *

После заслуженного отдыха, Айрик напутствует нас:

– Не вздумайте там умереть! Учти, я буду крайне недоволен, если ты исчезнешь с лица земли, даже не примерив доспехи, на которые я потратил столько времени и усилий.

Я прячу усмешку.

– Не переживай за меня. Я отлично умею выживать.

– Не забудь позаботиться и о Сорене. Ради меня.

– Конечно.

Сорен презрительно фыркает.

– Вы так говорите, словно я совершенно не умею обращаться с топором.

– Не, – отмахивается Айрик. – Просто твое внимание будет слишком занято кое-чем другим.

Воин бросает в мою сторону короткий взгляд и ухмыляется.

– Со мной все будет в порядке.

Кузнец подозрительно смотрит на нас обоих, а затем вздыхает.

– А еще, если вы хотите, ну это, быть вместе, то я даю вам свое разрешение.

Я в немом изумлении хлопаю ресницами, потом обретаю дар речи:

– Ты думаешь, мы удерживались от отношений только чтобы не ранить твои чувства?!

– И остаюсь при своем мнении. В горах же можете заниматься чем угодно, только не посвящайте меня потом в подробности. А, вот еще что! Поторопитесь! У некоторых есть собственные романтические планы, которые не терпится осуществить. Веселого времяпрепровождения! Я пошел в кузницу.

С этими словами Айрик разворачивается к нам спиной и исчезает. Мне же остается только шипеть от злости ему вослед.

Между нами с Сореном повисает неловкое молчание, и я направляюсь в сторону дроги, чтобы его избежать.

– Мог бы и возразить ему, – раздраженно комментирую я, когда парень меня догоняет.

– И что я должен был сказать?

– Не знаю. По крайней мере мог бы ему врезать.

– Я был уверен, что ты сама это сделаешь.

– Я была слишком ошеломлена, чтобы хоть что-то предпринять. Он стал просто вопиюще дерзким.

Сорен только усмехается на это замечание.

– Он всегда так себя ведет в хорошем настроении. Наверняка ждет не дождется, когда увидит Ароэ. А ты обрадуешься, когда прикончишь бога?

– Понятия не имею, – отвечаю я, обхожу нависающую ветку дерева и перепрыгиваю неустойчивый валун.

– Я тоже не представляю, что должен почувствовать. Я так долго беспокоился за Айрика, и на мысли об исполнении маттугра времени не находилось.

Мы огибаем дерево со стволом в два раза толще, чем дом на дереве.

– Твой друг говорил, что раньше ты был другим, – делюсь я.

При этих словах Сорен резко останавливается.

– Что он сказал?

– Что ты был высокомерным идиотом и постоянно попадал в неприятности, из которых, однако, выпутывался с такой же легкостью. Что ты был лучшим воином вашей деревни. И что девушки так и вешались на тебя.

Сорен в отчаянии проводит ладонью по лицу.

– Девушки на меня не вешались.

– Правда?

– Ну, они, конечно, на меня поглядывали, но… Они просто…

– Чтобы у тебя да не находилось слов – просто удивительно!

– Я имею в виду, что не проводил каждую ночь с разной девушкой. Просто у меня было много подруг женского пола. Естественно, мы проводили много времени вместе и…

– И это не означает, что они на тебя вешались?

Парень пристально смотрит на меня несколько секунд.

– Полагаю, в Серавине парни к твоим ногам не падали?

– Издеваешься? Перед девушкой в мужской роли, которая к тому же не является изнеженной, женственной или хотя бы хорошенькой? Да они меня за километр обходили!

Сорен фыркает, как от хорошей шутки. Но когда он замечает, что я говорю серьезно, то просто теряет дар речи. Я с ужасом жду, что он скажет в утешение.

– Мужчина, для которого сильная женщина – угроза, и не мужчина вовсе. – Уверенно заявляет парень. – Тебе нужен партнер, который будет поддерживать, а не самоутверждаться за твой счет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию