Воительница Лихоземья - читать онлайн книгу. Автор: Триша Левенселлер cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Воительница Лихоземья | Автор книги - Триша Левенселлер

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Я сужаю глаза и подозрительно ее осматриваю. Такая яркая. И наверняка ядовитая, как и почти все в Лихоземье.

Сорен пожимает плечами, кидает ягоду себе в рот, жует и проглатывает. Он не падает в конвульсиях, и я осмеливаюсь тоже взять одну. Я ем ее не всю, а откусываю крошечный кусочек. По подбородку стекает сок. Ягода потрясающе вкусная: сладкая, приправленная чувством легкой опасности. Я закидываю остаток в рот и вытираю подбородок тыльной стороной кисти.

– Это небольшой знак признательности за помощь. Я предположил, что ты еще не освоилась в Лихоземье и пока не знаешь, какие из растений съедобны.

Я беру еще горсть ягод и направляюсь на противоположную сторону поляны к дереву, ветви которого пошли на мою крепость.

– А как ты узнал, что их можно употреблять в пищу, когда сам сюда попал? – интересуюсь я.

– Ну, опытным путем, – с заминкой отвечает он. Я оглядываюсь на него через плечо.

– Опытным путем? – повторяю я, не уверенная, что правильно его поняла.

– Айрик был очень голоден. Накануне у нас закончилась еда, и я не знал, что еще предпринять. В тот день я много чего перепробовал. Совсем по чуть-чуть. Рекомендую держаться подальше от ярко-синих ягод и темно-фиолетовых фруктов. Не буду оскорблять твой слух рассказами, что произойдет, если ты их съешь.

Начинаю понимать, что рисковать собой для Сорена не в новинку.

– Я так понимаю, ты добровольно пробовал все подряд, пока Айрик стоял в стороне и смотрел? – уточняю я. Сорен лишь пожимает плечами. Он странный, решаю я. Очень странный. Все же решаю поблагодарить его. – Спасибо за ягоды.

– Ты очень смелая и потрясающе управляешься с топором, – заявляет парень. – Да благословит тебя богиня местом в раю.

Я делаю над собой усилие и стараюсь не реагировать на его слова. Я думала, что мои новые знакомые не верят в богиню, но оказалась не права. По крайней мере, насчет Сорена.

Я киваю ему в знак признательности, и в то же время показывая, что тема закрыта.

Затем я подхожу к дереву, подбираю с земли за-остренный камень и с усилием процарапываю им линию по коре.

– Что делаешь?

Я вздрагиваю от неожиданности. Голос Сорена доносится прямо из-за спины, а я не слышала, как он подошел. Думала, он понял намек и уже ушел.

Оборачиваюсь к нему, в этот раз даже не пытаясь спрятать раздраженное выражение лица.

– Слушай, спасибо за еду. С твоей стороны это было очень мило, но у меня есть дела. Которые тебя не касаются.

Сорен растерянно на меня смотрит.

– Ты хочешь, чтобы я оставил тебя в одиночестве?

– Да.

Теперь он просто ошеломлен.

– Но вместе в Лихолесье безопаснее. Мы с Айриком сумели выжить лишь потому, что держались вместе. Наш дом вполне может вместить троих. И зирапторы туда не заберутся. Там безопасно. Твоя крепость отлично выглядит, но если хищники почуют тебя, то очень быстро найдут способ проникнуть внутрь. Особенно опасен гуанодон.

Я закатываю глаза и с трудом удерживаюсь от заявления, что гуанодонов не существует. Зачем тратить на него свое время? Вместо этого я требовательно спрашиваю:

– Тебе-то какое дело до моей безопасности? – мне совершенно не нравится его притворный интерес к моим действиям.

– Я благородный и вежливый.

Я с удивлением смотрю на него.

– Почему ты так на меня уставилась?

– Ты что, флиртуешь?!

Он лишь широко улыбается.

– Просто хочу указать, что такая отчаянная воительница, как ты, и такой умелый воин, как я, должны проводить вместе больше времени.

Я наклоняю голову к плечу, пристально глядя на него.

– Я нашла тебя раненым и истекающим кровью.

– День был неудачный… Дай время, и узнаешь, каков я на самом деле!

– Мне неинтересно за тобой наблюдать, я видела все, что мне нужно. – С этими словами я презрительно обвожу рукой его фигуру с надеждой четче донести смысл фразы.

Несколько секунд Сорен просто стоит на месте, словно не знает, что делать дальше.

– Дорога там, – указываю я в направлении тропы. Затем поворачиваюсь обратно к дереву.

– Я понял. Ты хочешь, чтобы тебя оставили в покое. – Я выдыхаю с облегчением. – Но я не могу. Ты спасла мне жизнь, и теперь она принадлежит тебе. Я твой должник и буду выплачивать долг до последнего вздоха.

Я недоуменно моргаю. Черт побери!

Конечно, я в курсе воинского кодекса чести, но спасая этого дурака, не планировала приковывать его к себе навечно.

Нужно было оставить его умирать.

Ладно, на самом деле я так не думаю, но и его постоянное присутствие также не входит в мои планы.

– Я освобождаю тебя от уплаты долга, – произношу я наконец, – мне было не трудно.

– Согласно кодексу этот долг неоплатный.

Я со стоном выпаливаю:

– Пожалуйста, просто уходи.

Он переводит взгляд с меня на дерево и задумчиво кривит губы:

– Скажи, что ты задумала, и я уйду.

Я бросаю на него убийственный взгляд, но он даже бровью не ведет. Я бы сказала, что он выглядит даже более решительным, чем раньше.

Я возвращаюсь к своему чертежу с камнем в руке.

– Пытаюсь нарисовать карту владений Пераксоло.

За спиной воцаряется тишина. Я заканчиваю схему горы и изображаю справа заросли деревьев с пустотой на месте тропы. Затем вырезаю на коре список:

Человеческое лицо.

Светлые волосы.

Носит топор.

– Ты ходила к пещере бога? – пораженно выдыхает Сорен наконец.

– Да. – Этот парень назойлив, словно жужжащая над ухом муха.

– Зачем?

– Ты обещал уйти, если я скажу, чем занимаюсь. Собираешься запятнать свою честь ложью?

– Нет, я оставлю тебя, – торопливо проговорил он. – Береги себя, Расмира.

Я дожидаюсь, пока удаляющиеся шаги парня затихнут. Про себя я удивляюсь, как Айрик отпустил его бродить по лесу в одиночку после произошедшего. Если бы он был моим другом…

Я обрываю эту мысль, так как понимаю: у меня никогда не было настоящего друга. Лишь фальшивый, и тот попытался меня убить.

* * *

После долгих размышлений я все же решаю не переносить свою крепость в другое место. Это потребует слишком много усилий, да и с Сореном я сумею справиться, если что. Я прихожу к выводу, что парень безобидный. Приставучий, но безобидный. Кроме того, если он ночью будет бродить поблизости, ему же хуже.

Лежа в убежище этой ночью, я не могу уснуть. В этот раз я не чувствую такой усталости, да и слова Сорена про гуанодона эхом отдаются в голове. Черт бы побрал этого парня! Его и его проклятый пожизненный долг. Не представляю, как он собирается мне отплатить тем же. Его изгнали из деревни. Значит, воин из него никудышный.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию