Куратор для попаданки - читать онлайн книгу. Автор: Кристи Кострова cтр.№ 7

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Куратор для попаданки | Автор книги - Кристи Кострова

Cтраница 7
читать онлайн книги бесплатно

— Ненавижу тебя! — выплюнула Карен и, развернувшись на каблуках, убежала.

Саймон грустно улыбнулся:

— Поздравляю.

ГЛАВА 4

Я в растерянности остановилась. И что же мне делать? Наверное, нужно отправиться на занятия? Словно в ответ на мои мысли от стены отделился лист бумаги и спланировал прямо мне в руки. Расписание! С трепетом я перевернула его и вчиталась в аккуратные строки. Почти везде значилась Базовая медитация, перемеженная редкими вкраплениями Истории магии и Рунной грамоты.

Никогда прежде не пробовала медитировать, но, пожалуй, это лучше, чем какая-нибудь нумерология местного разлива. Вот и следующим занятием стояла как раз медитация. Строчка мигала, словно сигнализируя, что я опаздываю.

Я прикусила губу и посмотрела на Саймона. Бросать друга в одиночестве не хотелось.

— Иди-иди, — он правильно понял мой взгляд, — я не пропаду, вернусь в общежитие. Внизу тренировочный зал, мне будет чем заняться.

И почему Саймон показался мне варваром? Да, бритая голова и косая сажень в плечах заставили насторожиться, но он же — душка!

— Тогда я побежала.

Я и так опаздывала — звонок был несколько минут назад, в разгар выступления Карен. К счастью, к расписанию прилагалась карта замка с размеченными классами и лестницами. Мне нужна была аудитория под номером В201.

Приглядевшись, я не сразу поняла, что она слегка подсвечивается, а мое местоположение обозначено дрожащей точкой. Я сделала пару шагов — точка тоже продвинулась вперед. Ух ты, магический навигатор! Это весьма кстати! Я не сумела запомнить даже дорогу до общежития — здешние коридоры и винтовые лестницы сбивали меня с толку.

Спустя семь минут — рекордный срок! — я наконец нашла нужную аудиторию. Запыхавшись, остановилась перед дверью и пригладила волосы. Из комнаты доносился спокойный голос преподавателя и… журчание воды. Я замерла в смущении. Наверное, все же стоит подождать следующей лекции. Мало ли как здесь относятся к опозданиям?

Принять решение не успела, дверь вдруг распахнулась прямо перед моим носом, а на пороге застыл разгневанный Рид. Ой-ой! Тот самый преподаватель, с которым я столкнулась в коридоре.

— И долго вы будете тут стоять и мешать медитировать? Проходите уж, если соблаговолили явиться на занятие!

Я почувствовала, что краснею, и вздернула подбородок.

— Я не виновата! Мой дар только что проявился.

— Конечно, следующего занятия это подождать не могло…

В тот момент, когда я уже собиралась плюнуть на все и уйти, Рид посторонился и пропустил меня внутрь. Сжав зубы, чтобы ненароком не ляпнуть что-нибудь нелицеприятное, я прошла вперед и озадаченно осмотрелась.

Столов здесь не было, каждый из десятка студентов сидел на… кувшинке, окруженной крошечным озерцом.

— Перестаньте глазеть и займите свободное место! — рявкнул Рид, и я, вжав голову в плечи, направилась в конец аудитории. Там нашлась одна незанятая кувшинка, однако она плавала в воде. Вряд ли я смогу допрыгнуть до нее! Особенно в платье. Не хватало еще рухнуть в воду на глазах у всех.

Пока я, замявшись, размышляла над тем, что делать, меня тихо окликнул Оливер. Какое счастье, что он тоже маг воды! Он кивнул на едва заметный выступ на полу. Едва я нажала на него, как кувшинка подплыла ближе. Ух ты, внутри даже есть небольшое углубление! Не придется сверкать голыми коленками.

— Продолжим. — Рид принялся прохаживаться по аудитории, и я поспешно зажмурилась. Преподаватель остановился передо мной. Даже сквозь сомкнутые веки я чувствовала его недружелюбный взгляд. И чего он так взъелся на меня? — Вы здесь потому, что у вас проснулась магия воды. Да, вы все — практически все — уже развивали свой первый дар, но теперь весь путь придется пройти сначала.

Я тихонько выдохнула. У меня-то никакого опыта медитаций не было. Я уже чувствовала, как затекли ноги.

— …Медитация — это то, чем вам придется заниматься днями напролет. Она поможет раскрыть ваш потенциал, научит держать дар под контролем. К общим заклинаниям мы перейдем через месяц, когда ваша связь окрепнет.

Какая еще связь? С даром? Кажется, сейчас я бы предпочла попасть в Хогвартс. Там есть волшебные палочки и не требуются никакие медитации!

Не выдержав, я открыла глаза. Рид, стоя вполоборота ко мне, вещал. Одна его лекция может отправить в транс! Зато у меня появилась возможность как следует рассмотреть преподавателя. Его волосы были черными, а на висках серебрилась седина. Твердый подбородок покрывала едва заметная щетина, светло-голубые глаза смотрели прямо. К тому же мужчина был довольно высок и широкоплеч. Наверное, если бы не мерзкий характер, за ним увивались бы все студентки академии!

Осознав, что Рид замолчал, я поспешно отвернулась, ругая себя за неуместное любопытство. Какое мне дело до его внешности? Лучше вообще держаться от него подальше. Мне и без того есть чем заняться. Нужно за месяц освоить медитацию, чтобы после перейти к общим заклинаниям, что бы это ни было. Если я отстану, то догнать сокурсников будет сложнее.

Строго говоря, никто не вынуждал меня учиться на отлично. Мне всего лишь нужно прожить здесь год, пока не откроются врата на Землю. Ну или как это у них работает? Но сдаваться не в моих правилах. И если уж меня занесло сюда, то я должна стать лучшей!

Сделав глубокий вдох, я сосредоточилась на словах Рида и приступила к медитации. Сперва нужно было осознать, что дар живет внутри меня. Чтобы обратиться к нему, я должна придумать ему обличие. Логичнее всего выбрать что-то, связанное с водой. Реку, водопад, озеро… Нужно было вообразить его во всех подробностях и удержать перед мысленным взором в течение получаса.

Однако это оказалось гораздо труднее, чем я полагала. Что бы я ни представила, картинка рассыпалась! Откинув прядь волос со лба, закусила губу, пытаясь припомнить каждую деталь озера. Илистое дно, прикосновение к которому заставляло меня фыркать, несколько плакучих ив на самом берегу… Когда отец был жив, мы часто купались там. Только я, отец и Катя. Мама с нами не ходила, она вообще побаивалась открытой воды… Однако картинка все время рассыпалась, а озеро рябило, словно старый телевизор.

Мои размышления прервал звонок, и я едва слышно выдохнула. Наконец-то!

— Кое-кто из вас сумел найти общий язык со своим даром, — уголком губ улыбнулся Рид. Он все-таки умеет улыбаться! Однако, заметив, кто удостоился похвалы, я сникла. Карен! Я так надеялась, что она на другом факультете.

Все тело занемело, и из кувшинки я вылезла с помощью Оливера, кряхтя, как древняя старуха.

— Как успехи? — спросил парень.

— Лучше не спрашивай, — мрачно отмахнулась я.

* * *

Когда мы вместе с Оливером покинули аудиторию, я облегченно выдохнула:

— Кажется, я понимаю, почему Рида так не любят.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению