Врата скорби. Следующая остановка – смерть - читать онлайн книгу. Автор: Александр Афанасьев cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Врата скорби. Следующая остановка – смерть | Автор книги - Александр Афанасьев

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Человек, представившийся как Джонатан-хаджи – привез их в какое-то здание на окраине, довольно большое, со стационарно установленной на высоком шесте антенной, собственным колодцем и двумя машинами, припаркованными внутри. Провел внутрь – там было на удивление прохладно, местные строят так, и из таких материалов, что стены совершенно не берут тепло, а крыша – такая, что пропускает наружу горячий воздух…

Пройдя коридором – они зашли в комнату, напоминающую лобби. Джонатан-хаджи, как это и положено, прошел к столу и печке в углу и стал разжигать ее, чтобы приготовить чай. Где-то за стеной – бормотал дизель – генератор…

– Ах, да…

Он вернулся, пошарил рукой по стене – там был сейф, искусно скрытый. Из него – он вынул опечатанный конверт плотной манильской бумаги и журнал, прошитый и с пронумерованными страницами. Книга учета доведения документов.

– Ознакомьтесь. Я пока заварю чай. И да…

Из кармана Джонатан-хаджи вынул еще один конверт, изрядно мятый

– Еще – вот это. Пришло с сегодняшней почтой. За это не расписывайтесь

Сэр Роберт вскрыл первый конверт

Скводон-лидеру КВВС

Почтенному Роберту Брюсу, СВ

В связи с особыми обстоятельствами, имеющимися в настоящее время – вам предписывается присоединиться к станции в Шук-Абдалле и принять все возможные меры для противодействия русской угрозе. При необходимости – примите меры к уничтожению русских, посягающих на суверенные интересы Британии. Прошу считать данное заданием в высшей степени приоритетным. Приданный Вам отряд останется при вас для оказания поддержки.

Да поможет вам Господь.

Подписано было сэром Джоном Александром Синклером, заместителем генерального директора МИ-6, ответственным за борьбу с Россией.

Сэр Роберт вскрыл второй конверт. Второе письмо – было написано от руки, а не перепечатано на машинке после расшифровки – человеком, который привык не писать собственноручно, а диктовать письма.

Скводон-лидеру КВВС

Роберту Брюсу, СВ

Мой мальчик

Я пишу это письмо для того, чтобы ты, со всей очевидностью представляя происходящее и знал, что делать. Ни для кого не секрет, что время на исходе. Русские активизировались в твоем районе и теперь, вместо того, чтобы наводить мосты – мы должны быть готовы к тому, чтобы защищаться. Шук – Абдалла самый ценный наш актив в регионе, потеряв его – мы рискуем тем, что русские подступят вплотную к нашим границам, и мы лишимся необходимой глубины нашей обороны. Ты должен сделать все, чтобы не допустить этого. Начальник станции в Шук-Абдалле вполне надежный – но он не дворянин. И потому – не обладает такой же надежностью, ответственностью и истинно государственным видением, каким, по моему мнению, обладаешь ты. Воспринимай это не как неуместное славословие, как объективное мнение о тебе – ведь я знаю тебя с семи лет. Я полагаю, что при необходимости – твои плечи выдержат тот груз, который мы сочтем нужным на тебя возложить. Полагаюсь так же на твою порядочность и дипломатический такт – вспомни, что мы делали в Судане. Это происходило на твоих глазах, и полученных там уроков – никогда не забывай. Они оплачены кровью. Место, куда тебя послали на краю земли, связь неустойчива – поэтому, я ожидаю, что в критической ситуации ты примешь командование на себя и до конца исполнишь свой долг.

Не обижайся. Я понимаю, что это не совсем твое – но просто больше послать было некого.

Боже, храни Короля.

В.К.Б.

Это письмо – было подписано ни кем иным, как сэром Виктором Кавендишем-Бентинком, сыном восьмого герцога Портландского, Постоянным секретарем по вопросам разведки и другом отца. Он хорошо знал и самого сэра Роберта и его отца, потому что в то время, как Роберт рос в Судане – сэр Виктор был там генерал-губернатором. Потомственный дворянин – в то время, как сэр Роберт имел только личное дворянство – он вполне мог написать такое письмо. Хотя, это было и несколько некорректно по отношению к тем, кто здесь работал.

Джонатан-хаджи вернулся с большим чайником и разномастными кружками. Молочника – на подносе не было, зато сахар был настоящий. Тростниковый, явно с того берега – а не бесцветный свекольный. Настоящий сахар.

– Пришлось кое-кого ограбить – с извиняющейся улыбкой пояснил он

Сэр Роберт протянул ему второе письмо.

– Прочтите

– Вы уверены?

– Черт возьми, читайте…

Джонатан-хаджи поставил чайник на стол, так и не разлив чай. Пробежался глазами по письму

– Ну…

– Полагаю, нам следует познакомиться, чтобы не было никаких недомолвок. Роберт Брюс, скводон – лидер КВВС. По ВУС [86] – командир воздушного судна. Родился в Судане, отец – на данный момент вице маршал КВВС в отставке. До старшей школы так и жил в Судане, знаю языки, улицы не испугаюсь. Совершил летное происшествие, списан по негодности – и теперь мы с вами коллеги. Неплохой – я так надеюсь – стрелок. Все мои люди – из специальных подразделений, их задача была – охранять меня во враждебном окружении. Улицы тоже не испугаются.

Джонатан-хаджи кивнул.

– Джонатан Вудс, родился в Адене до того, как нас оттуда поперли. Затем переехал с родителями в Карачи, мать у меня арабка, так что я наполовину араб. Путешественник, побывал на Памире, на Гиндукуше, облазал всю Северо-западную провинцию, четыре года отслужил вольноопределяющимся в Пешаварской бригаде. Побывал на Мадагаскаре, в Африке, здесь – облазал все горы. Совершил хадж в Мекку, так что все местные зовут меня – хаджи. Стреляю, надеюсь думать, тоже неплохо – по крайней мере, от этого не раз зависела моя жизнь. Что же касается дворян, сэр Роберт – то я отношусь к ним спокойно, если они такие как вы – а не такие как тот, кто написал это письмо…

– Немного побольше уважения. Это достойный человек.

– О, я не сомневаюсь.

Сэр Роберт кивнул.

– Я не собираюсь оспаривать ваше старшинство хотя бы потому, что не был на Востоке последние девять лет. Однако если я увижу какое-либо происходящее дерьмо, то отмалчиваться не буду.

– В таком случае, вам придется говорить без остановки, потому что ничего кроме дерьма здесь не происходит…

Сэр Роберт кивнул на чайник.

– В таком случае, может, вы расскажете мне о нем? И разольете, наконец, чай, пока он совсем не остыл?

– Охотно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию