Дикий Восток - читать онлайн книгу. Автор: Александр Афанасьев cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дикий Восток | Автор книги - Александр Афанасьев

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Он всегда помнил свою первую схватку. Он был за пределами базы, на берегу речки, чья вода была разукрашена всеми цветами радуги (туда сливались отходы с базы), и на это было очень интересно смотреть. Он уже собирался бежать обратно, когда какие-то местные пацаны окружили его.

Их было несколько. Босоногие (впрочем, и сам Роберт не слишком то нуждался в сандалиях) чернявые, одетые в то, что любой британский родитель счел бы ужасными лохмотьями — на самом деле такая одежда лучше, чем британская защищала от жары. Несмотря на то, что им всем — и Роберту, и тем, кто его окружил было по семь — восемь лет — настроены они были воинственно.

— Червяк! — прервал молчание один из местных пацанов, видимо, предводитель маленькой шайки — ты червяк.

Роберт нахмурился. Он еще не имел представление о чести — но инстинкт подсказывал ему, что терпеть такое нельзя.

— Червяк! Ты червяк! — повторил парнишка — вот увидишь, скоро мы растопчем вас! Растопчем!

У Роберта было оружие. Конечно не фамильный дирк — метательный кинжал с тяжелой рукояткой — но оружие вполне приличное. У матери — обломился кухонный нож у самой рукоятки, он подобрал обломок, затупил его часть и обмотал тряпками и кусками медной проволоки, которую подобрал на базе. Инстинкт подсказывал ему, что лучше быть вооруженным, чем безоружным.

Местные — несмотря на приличный опыт вооруженных схваток опыта кулачного боя почти не имели. Поэтому — для них было полной неожиданностью, когда маленький, бледнолицый чужак сбил с ног их главаря, навалился на него и приставил к горлу нож.

— Я не червяк — сказал он

Кое-как заточенное лезвие — давило на горло

— Не червяк… — повторил предводитель, стараясь не заплакать от унижения. Местные — воспринимали унижение очень остро. В отличие от британцев, которые, если их сшибли с ног, вставали и думали, как победить в следующей схватке.

— Не червяк — повторил Роберт, вставая

Когда он уходил — местные угрюмо смотрели ему в спину, но никто не посмел кинуть камень или кусок высохшей грязи.

Потом — была Центральная летная школа в Апавоне, приличная карьера в истребительном эскадроне. И нелепая и страшная катастрофа при посадке — он испытывал первый британский реактивный истребитель, еще очень несовершенный — и на собственных костях познал, что посадка поршневого и реактивного истребителя — совершенно разные вещи. Тогда — они много не знали, шли наугад. Думали, например, что перейти звуковой барьер невозможно, так как самолет развалится в воздухе от флаттера. Хотя находились смельчаки и на это…

Чего — чего, а смельчаков в авиации предостаточно, равно как аристократов. Небо трусов не любит…

Законченная карьера в авиации — знаменовала собой старт новой. Почти сразу после выхода из госпиталя, он сидел в Старом ковре [67] и думал, что делать дальше — как к нему подсел некий мистер Баскомб из Министерства иностранных дел. МИД Великобритании — давно был крышей для всяческого рода разведывательных структур. В отличие от континентальных держав — в Британской империи официально не было разведслужбы вообще. Хотя она была, даже знали их шифры. MI — military intelligence, хотя службы были гражданские. Номер пять — контрразведка. Номер шесть — разведка. Номер девять — по делам колоний, предотвращение мятежей и враждебного проникновения…

Крайнее его назначение — было на Багамы. Местная станция, на вид довольно примитивная — там не было достаточно серьезной работы, народ там был вообще несерьезным. Как он потом узнал неофициально, не последним аргументов в пользу его назначения начальником станции на Багамах — стало то соображение, что в тропическом тепле хорошо сломанным костям и суставам. Короче говоря — его списывали из разведки, как до этого списали из авиации. Тем не менее — ему удалось раскрыть и сорвать очень серьезный заговор, правда о котором будет погребена в архивах лет, наверное, на сто. Теперь — он возвращался в Англию за новым назначением…

Времена тогда были простые — и сам Хитроу представлял собой совсем не то, во что он превратился в дальнейшем. Узкие бетонные полоски, перемежающиеся зелеными, аккуратно подстриженными газонами. Невысокий, тогда еще одноэтажный деревянный терминал для встречающих — провожающих. Кашляющий изношенным мотором маленький тягач с прицепом для почты, более похожим на крестьянскую телегу для сена. И антрацитно-черный Остин Принцесса, который закупали для британских правительственных гаражей вместо бесстыдно-дорогого Роллс-Ройса — кузов, похожий на заказной и мотор образца германского изобретателя Дизеля, который питался соляркой, оптом закупаемой для нужд Флота Его Величества [68].

Просто замечательно

Это, кстати, за ним…

Молчаливый водитель без таблички в руках — открыл перед ним дверь, и он нырнул в черноту салона. Несмотря на солнечный день — заказные кузова делали так, чтобы пассажирам был обеспечен уютный полумрак. Типично британская машина — фактически передвижной диван…

Машина тронулась…

— Заказная… — сразу определил Брюс, как и любой авиатор неравнодушный к технике

— Так точно… — отозвался его шеф, коммандер Королевского флота Николас Баскомб четвертый, неприметный и радушный коротышка, который если подсаживался за совершенно незнакомый столик в клубе — через десять минут начинало казаться, что ему тут самое место. Его нельзя было недооценивать, и нельзя было доверять. В министерстве иностранных дел — он занимал незначащую и мало кому чего говорящую должность «поверенного в делах»…

… четыре и ноль, заказной, ручной сборки — сказал Баскомб — я еще не сошел с ума, чтобы ездить на этом омерзительном тракторе…

Баскомб — как и многие другие в министерстве — происходил из влиятельного рода, не дворянского, но купеческого. Жалование ему, конечно, какое то было положено — но его можно было и не платить. Такие люди — играют в игру ради самой игры, и зарабатывают на информации, какую имеют. Конечно, не продавая ее врагу — а просто реализуя коммерческие возможности, которые подворачиваются. Сами — или с чьим-то партнерством…

Машина — вышла на шоссе, трясти сразу стало меньше. Справа — виднелись какие-то краны, шло строительство…

Баскомб включил переговорник.

— Сначала Уайтхолл, Барни. Потом клуб.

— Да, сэр…

В Уайтхолле — квартировало Министерство иностранных дел. Это был бывший королевский дворец…

— Вот так-так, а Роберт… — сказал Николас Баскомб, отпустив клавишу переговорника — не ожидали, не ожидали. Кто бы мог подумать…

— В тихом омуте черти водятся

— Проклятые троцкисты. И после этого — люди голосуют за лейбористов. Как жаль, что нельзя раскрыть им глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию