Безликий  - читать онлайн книгу. Автор: Майк Германов cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Безликий  | Автор книги - Майк Германов

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

– Ничего, я как-нибудь выдержу.

Через двадцать пять минут я закончил объяснять, почему мы оказались в ее доме. Особенный упор я сделал на послании убийцы, чтобы Языкова поняла, что действительно может лишиться лица.

Замолчав, я наблюдал за женщиной, которая успела выкурить за это время три сигареты и теперь дымила четвертой. Выражение лица у нее было мрачное и слегка растерянное: похоже, она не ожидала, что все окажется так серьезно.

– Значит, вы думаете, он придет сюда? – проговорила она наконец, поднимая на меня глаза.

– Предполагаю.

– То есть мне никуда нельзя выходить? Или вы будете сопровождать меня?

– Думаю, преступник попытается проникнуть в ваш дом в ближайшее время. До сих пор он делал между нападениями очень небольшие интервалы.

Языкова медленно покачала головой, затем затушила окурок о дно пепельницы и встала.

– Вероятно, вы правы, хотя мне и не хочется в это верить, – проговорила она. – Я останусь здесь столько, сколько потребуется. Но кто-то должен забрать моих дочерей из школы. – Языкова взглянула на часы. – Примерно через два часа.

– Я могу отправить кого-нибудь из оперативников.

– А преступнику не покажется странным, что я не сама забрала девочек, как делала раньше?

Она была права. Даже удивительно, что в такой ситуации она подумала об этом.

– Ведь понятно, что вы не только защитить меня хотите, – сказала Языкова, усмехнувшись, – но и взять убийцу. А я для вас вроде живца.

– Это не совсем так… – запротестовал я, но женщина прервала меня, резко вскинув руку.

– Я вас умоляю, старший лейтенант! Все ясно как день. Я согласна вам помочь. Но для того чтобы он пришел за мной, следует соблюдать достоверность, иначе мы его спугнем.

Я тоже поднялся. Теперь мы стояли друг напротив друга, разделял нас лишь журнальный столик.

– Вы очень мужественная женщина, – сказал я искренне. Не каждый согласился бы на такое, не говоря уж о том, чтобы самому предложить.

– Муж говорил мне то же самое. – Языкова улыбнулась одними губами. – Так как решим?

– Вы правы: будет лучше, если вы заберете девочек сами. Более того, мы можем сделать вид, что искали вашего мужа, считая, что следующей жертвой будет он. Мы уедем, а затем вернемся, но в дом входить не будем. Просто возьмем периметр под наблюдение.

Языкова кивнула.

– Но мне бы не хотелось, чтобы девочки находились здесь, когда все начнется, – сказала она. – Сами понимаете, их это коснуться не должно.

– У вас есть какие-нибудь родственники или знакомые, которые могли бы приютить их на ближайшее время?

Языкова минуту поразмыслила.

– Позвоню подруге, попрошу взять их на сегодня. А завтра посмотрим.

– Хорошо.

– Вы уедете сейчас?

– Думаю, так будет лучше всего. Но мы установим наблюдение за домом и за вами. Не беспокойтесь.

– Постараюсь, хотя обещать не могу. Перспектива потерять лицо, знаете ли… не из приятных.

– Значит, договорились.

– Договорились. Я на вас надеюсь.

Я кивнул, не зная, что ответить. Если мы проколемся, я себе не прощу. Убийца либо откажется от намерения прикончить Языкову, либо рискнет, и тогда мы должны будем его взять.

– Обменяемся телефонами, чтобы держать прямую связь, – предложил я.

Языкова кивнула.

– Конечно, без проблем. Записывайте номер.

Затем я нашел Димитрова и оставшегося в доме опера и объяснил им план, после чего мы уехали из дома Языковой. Не знаю, наблюдал ли за нами убийца, но если да, то он должен был видеть, как особняк покинули все, кто приехал. Языкова осталась одна.

Я чувствовал нервозность: пружина закручивалась, и на этот раз мы принимали в процессе непосредственное участие. От работы полиции зависело многое – жизнь человека, которого мы могли спасти. Убийца проиграл нам ход, и мы вырвались вперед. Получится ли реализовать это преимущество, покажет будущее.

Димитров по телефону организовал наблюдение. С нами должны были поддерживать постоянную связь. В район постепенно под разными видами начали подтягиваться переодетые полицейские. Мы расположились в фургоне метрах в двухстах от дома Языковой. Вскоре она проехала мимо на черном «Джипе».

– За детьми отправилась, – прокомментировал, взглянув на часы, Димитров. – Почему-то мне кажется, убийца сегодня не появится. Он будет выжидать. Это последняя жертва, и торопиться ему некуда.

– Ему и до этого не было нужды убивать каждый день, – возразил я. – Никто его не заставлял оставлять нам подсказки. Нет, Рома, этот парень хочет соревноваться. Для него это гонка, и он стремится к победе любой ценой. Чем больше экстрима, тем лучше. Вот увидишь, он найдет способ подобраться к Языковой. Только мы должны его опередить.

– Лучше бы мы были в доме! – проворчал Димитров. – Это наблюдение только дает иллюзию, что держишь ситуацию под контролем, а на самом деле, если убийца проникнет в дом, мы ничего сделать не успеем.

– Вот поэтому он не должен туда проникнуть.

Мы ждали. Время тянулось мучительно медленно. Я часто поглядывал на часы, хотя прекрасно понимал, что это бессмысленно.

Через двадцать минут опер, дежуривший на передатчике, проговорил:

– Поступило сообщение из пункта четыре.

Пункт четыре находился возле школы, где учились дети Языковой.

– И что? – спросил я. – Она их забрала?

– Одну – да. Сели в машину, отъехали.

– Почему одну?

– Не знаю.

– Позвони Языковой, – кивнул я Димитрову. – Выясни, что случилось.

– Сейчас.

Лейтенант набрал номер вдовы.

– Алло, это Димитров. Мария Семеновна, почему вы забрали только одного ребенка? Как? Да, мы проверим. Конечно. Отвезите девочку подруге, как и планировалось, потом позвоните мне.

Он отключился и громко выругался.

– В чем дело? – спросил я, чувствуя, что наш план летит к чертям.

– Вторая девочка пропала! Языкова не смогла найти ее в школе. Подруги сказали, что не видели ее в течение последних двадцати минут, они думали, что она уже уехала. Сестра тоже не знает, куда она делась.

– Похищена? – высказал я предположение, которое напрашивалось.

– Может быть, – нехотя проговорил Димитров. – Но Языковой никаких требований не поступало.

Я пытался вспомнить, было ли в послании убийцы хоть что-нибудь указывающее на дочку Языковой, но не мог. Я ошибся или преступник нас перехитрил?

– Он наверняка позвонит Языковой и потребует, чтобы она с ним встретилась. Причем так, чтобы мы этого не знали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению