Проклятая - читать онлайн книгу. Автор: Фрэнк Миллер, Том Уилер cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятая | Автор книги - Фрэнк Миллер , Том Уилер

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– Мы рождаемся на рассвете…

– …чтобы уйти в сумерках, – мрачно улыбнулся Артур.

Тридцать восемь

На вершине высокого утеса в Горах Минотавра Плачущий Монах опустил стрелу в ведро со смолой, стоящее у ног, а затем зажег от факела, воткнутого в землю. Когда пламя разгорелось, он натянул длинный лук и выстрелил высоко в воздух. Пылающая стрела пролетела триста футов над ущельем и приземлилась далеко внизу, на пшеничном поле. В сотне ярдов упали еще несколько стрел, и вскоре огонь охватил все поле.

Вытащив еще стрелу, Плачущий Монах повторил те же действия, но теперь слегка повернулся, чтобы выстрел достиг кучки ферм на западе. По всей Долине Минотавра уже пылали десятки пожаров.


От запаха горящего дыма все внутренности Нимуэ сжались в тугой ком. То, что они поначалу приняли за густой туман меж холмов, оказалось настоящим дымом.

– Что-то горит, – сказала Нимуэ. Она следовала за Кейз, а та правила Маху к выступу скалы, откуда они могли увидеть всю горную долину. К ним подъехала Моргана.

– Чуете дым?

Нимуэ кивнула. Она ожидала увидеть пылающие кресты, но то, что они обнаружили, сбивало с толку: множество пожаров, бушующих по окрестным пастбищам. Дым от них поднимался к небу столбом, образуя грибовидное черное облако и окрашивая воздух в болезненно-желтый цвет.

– Пожары. Возможно, от молний, – предположила Кейз. Однако Нимуэ ощущала, что тут замешано нечто недоброе.

– Нет, все это земли фермеров и стойла. Посмотрите, как разбросаны костры: кто-то намеренно разжег их.

Нимуэ и Моргана обменялись взглядами.

– Наша пища, – сказала Моргана.

– Да. Они сжигают фермы.

– Они не в силах найти нас, так что заставят голодать, – кивнула Кейз.

Нимуэ чувствовала на языке вкус дыма, а маленькие угольки продолжали сыпаться с неба.


Население лагеря, по-видимому, удвоилось за ночь. Некуда было ступить: на каждом камне и на каждом клочке земли сидели по три-четыре фейри с усталыми, потускневшими глазами. Дети больше не пели и не танцевали – не осталось места для танцев. Алтарь, возведенный для церемонии Единения, разобрали и разломали, древесину использовали, чтобы поддержать огонь и наделать новых клановых тотемов – застолбить уменьшающиеся территории. Воздух казался горячим и густым из-за зловонного запаха болезни, крови и немытых тел. Раньше Нимуэ видела, как обитатели сообща преодолевали трудности, теперь же возникла новая причина для вражды: в рядах фейри оказались перепуганные семьи людей. Нимуэ догадалась, что это фермеры, которых уличили в укрывательстве фейри. И хотя в том, на чьей стороне симпатии этих людей, сомневаться не приходилось, вокруг них все равно расхаживали агрессивно настроенные самцы Змей и Бивней, чей молодняк всегда отличался вспыльчивостью.


Проклятая

Когда Нимуэ вошла в пещеру, какая-то девочка схватила ее за руку. Поначалу она занервничала из-за мешковины, целиком закрывавшей лицо ребенка, не считая одного глаза, от которого ползла вниз одинокая слезинка. Однако Нимуэ могла только представить, насколько изуродована была на самом деле эта девчушка и сколь ужасные события стали тому причиной. Она ответно сжала маленькую ручку и присела на колени.

– Ну и как тебя зовут? – но та молчала. – Ну перестань, если ты не ответишь, как же мне к тебе обращаться?

– Призрак, – шепнула она. Голос из-за мешковины звучал глухо.

– Да ну… Призрак? Не уверена, что именно так тебя когда-то назвала мама, но, пожалуй, сейчас довольно и этого. – Нимуэ обхватила девочку за плечи. – Ты здесь в безопасности, Призрак, понимаешь? Я никому не позволю навредить тебе.

Призрак кивнула. Подмигнув ей напоследок, Нимуэ поднялась с колен и повела девочку за собой, подавленная обстановкой в лагере. Спустя несколько мгновений они отыскали Белку, спрятавшегося в укромной нише в стене. Он спрыгнул и обнял Нимуэ, искоса поглядывая на Призрак. Нимуэ представила их друг другу:

– Призрак, это Белка, он часто попадает в неприятности, но в остальном весьма милый парень. Белка, может, ты покажешь Призрак, как у нас тут все устроено?

Белка умоляюще посмотрел на Нимуэ. Она ответила ему суровой улыбкой.

– Хорошо, – вздохнул мальчик. – Идем, я тут нашел несколько дохлых крыс.

Призрак не желала отцепляться от руки Нимуэ, но после недолгой и неловкой сцены, напоминавшей перетягивание каната, она смирилась и позволила вверить себя заботам Белки.

Белка рвался вперед, девочка старалась не отставать, хотя он говорил так, словно она все время идет рядом.

– Там стало тесновато, так что я стараюсь держаться широких туннелей. А пещера огромная! Я полз по ней, должно быть, целую милю! Еще я тут видел паука размером с кулак, он пытался пробежать по моему лицу. Отец говорил, что животные в пещерах становятся свирепее, потому что еды здесь не хватает и они все время голодны, и поэтому злятся. – Белка опустился на колени, собираясь нырнуть в опасно узкую щель, но обернулся к Призрак. – Так ты хочешь увидеть крыс или как?

Призрак заколебалась, но опустилась на колени и последовала за Белкой. Вместе они протискивались вперед еще несколько футов, пока стены не расширились, позволяя им выпрямиться. Все это время Белка продолжал болтать:

– Я хочу сказать, а чем мы отличаемся? Бивни вот-вот начнут войну. Сейчас, когда каждому достается по миске каши на день, они готовы разорвать любого. Я никогда раньше Бивней не встречал, а ты? Ты ведь не из Бивней, верно?

Призрак покачала головой.

– Так из какого ты клана? – уточнил Белка. Она пожала плечами.

– Ты не знаешь? – недоверчиво переспросил он. На правой ноге у Призрак мальчик увидел странные шрамы: четыре косые черты и полумесяц. Они выглядели искусственными, словно это было клеймо.

– Что это такое? – спросил Белка, указывая на шрамы.

– Белка, ты здесь? – раздался вдали знакомый голос. Он вздохнул.

– Моргана. Эта женщина никак не оставит меня в покое! – когда он отвернулся, Призрак схватила острый камень и занесла над головой Белки, собираясь ударить его по затылку.

– Ну что еще такое? – крикнул он.

– Ты должен был наполнить эти ведра водой, пока меня нет! – ответила Моргана откуда-то издали. Белка развернулся и пополз назад тем же путем. Возможность была упущена, и Призрак опустила камень.

– Ты же сказала, что это может подождать!

– Никогда я такого не говорила!

Когда Белка исчез из поля зрения, Призрак стянула с головы мешковину, чтобы легче было дышать, – это и без того давалось с трудом, учитывая оплавленные губы и сломанный нос. Из-за обожженного глаза она плохо видела, и все равно сестра Айрис улыбалась. Она нашла гнездо ведьмы – и теперь сможет уничтожить ее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию