Слово Ишты - читать онлайн книгу. Автор: Александра Лисина cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слово Ишты | Автор книги - Александра Лисина

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Эннар Второй испытующе взглянул на меня поверх вазы с фруктами.

– Что же вы выбрали, леди?

– Как видите, – усмехнулась я. – Пока жива и неплохо себя чувствую. Хотя, конечно, моя жизнь изменилась так резко, что пару лет назад я даже подумать об этом не могла.

– Это связано с магией? – задумчиво спросил он, вертя в ладони так и не тронутую ягоду.

– Думаю, что да.

– И в результате вы оказались здесь?

– Совершенно верно.

Король неожиданно встал и, заложив руки за спину, прошелся вдоль стола.

– Скажите, леди, следует ли это понимать, как тот факт, что в Валлионе первой оказались именно вы, а не ваш брат?

Я вздрогнула, но потом была вынуждена признать:

– Верно, ваше величество.

– И это он последовал за вами через телепорт, о котором вы нам говорили?

– В каком-то смысле вы правы: Гай появился в Валлионе позже.

– Когда это случилось леди?

– Я уже говорила: около года назад.

– Год… – задумчиво повторил король, нахмурившись и о чем-то напряженно размышляя. – А в какое время вы узнали об Иште? И кто узнал об этом первым? Вы или ваш брат?

– Я, – снова призналась я, внутренне подобравшись. – Почти сразу, как сюда попала. Он… если так можно выразиться, сам меня нашел.

– И это вы познакомили с ним своего брата?

– Что-то вроде того.

Неожиданно он резко повернулся и пристально на меня посмотрел.

– Вы знаете, что случилось сегодня на церемонии, леди?

Я настороженно кивнула: наш разговор все больше походил на допрос. Кажется, с кого-то начала сваливаться добродушная маска?

– Да, ваше величество.

– Несмотря на то, что сами на ней не присутствовали?

– Да.

– Вы видели его? – жестко спросил он, полностью подтвердив мои недавние подозрения.

– Конечно. Как и вы.

– Я спросил не об этом, леди!

Ну вот, приехали. Уже голос повышаем, настаиваем, а потом и требовать начнем…

– Вы снова хотите мне приказать, ваше величество? – мягко улыбнулась я, кротко глядя на него снизу вверх. – Рассказать вам еще одну сказку?

Король недовольно раздул красиво вылепленные ноздри, но потом все-таки опустил плечи и, смирив раздражение, покачал головой.

– Не нужно. Я еще не успел забыть первую.

– Сказки и не следует забывать, ваше величество. – Я неторопливо поднялась с кресла и скользнула к выходу. – Возможно, когда-нибудь вы будете рассказывать их своим детям.

– Как? Вы уже уходите? – внезапно нахмурился король, и его глаза снова сверкнули знакомой сталью.

– Да, ваше величество.

– Почему? Вы же только что приехали.

Я опустила ресницы.

– Кажется, я опять злоупотребляю вашим вниманием, сир. Сегодня же праздник. В такой день не следует говорить о делах.

– О делах можно говорить всегда и везде, – довольно резко отозвался Эннар Второй.

– Позвольте с вами не согласиться. Возможно, у вас просто не было таких моментов, когда о делах говорить совсем не хочется?

Король нахмурился еще сильнее, но я уже коснулась рукой занавеси.

– Всего доброго, ваше величество.

– До свидания, леди, – неохотно отозвался он, еще неохотнее меня отпустив.

Я улыбнулась, впервые нащупав опору под ногами в этом вязком болоте под названием «политика», и, коротко поклонившись, выскользнула из шатра.

Ас встретил меня вопросительным взглядом, молча интересуясь, а не пора ли бить морду Его Неделикатному Величеству, но я только покачала головой: сегодняшняя встреча прошла гораздо лучше, чем вчера. И намного лучше, чем несколькими днями раньше. Сегодня мы наконец беседовали на равных. И сегодня Эннар Второй впервые, хотя и вынужденно, мне в чем-то уступил. Маленькая, конечно, победа, а все равно приятно. Потому что это значило, что меня больше не считают провинциальной дурочкой и не сравнивают с постельным ковриком. Мне дали шанс встать на одну доску с сильными мира сего. И дали возможность доказать, что это место действительно мое по праву.

– Домой, – коротко обозначила я наш дальнейший маршрут и, не дожидаясь помощи скаронов, привычным движением взлетела в седло. Правда, потом перехватила неодобрительный взгляд Бера и опомнилась, но было поздно что-либо менять. Оставалось только сделать вид, что так и надо, а потом двинуться в обратный путь.

Однако не успели мы нормально отъехать, как навстречу попалась такая же немногочисленная кавалькада – влиятельные господа и синьоры спешили засвидетельствовать свое почтение королю и высказать свои пространные поздравления. Но так как первыми явно прошли самые знатные и именитые (а я, между прочим, вообще не поздравила, а только спросила), то теперь наставало время людей попроще и менее знатных. Тогда как до простого люда, веселившегося на противоположном склоне горы, дело вообще, скорее всего, не дойдет. Хватит с них и того, что вдосталь полюбовались на своего короля этим утром. Да еще поели-попили на халяву из королевских запасов. Не с собой же они еду приносили? Наверняка его величество расщедрился в честь коронации.

Кстати, а где его корона?

Вежливо посторонившись, чтобы не снесли, я крепко задумалась над данным вопросом. Но почти сразу пришла к выводу, что этого несомненного атрибута королевской власти так до сих пор и не увидела. В Айдовой Расщелине он ее, разумеется, не надевал. На балу, насколько я помню, не носил. Визит к та Ларо состоялся неофициально и произошел как раз в то время, когда корона хранилась в королевской сокровищнице. А сейчас… гм… или его величество очень не любит свой головной убор, или же этот самый «убор» настолько ценен, что после церемонии его под страшной охраной увезли поскорее в замок, пока не сперли.

Кхм.

Я даже внимания не обратила на тех, кто проехал мимо, настолько меня увлек этот необычный вопрос. Поэтому когда один из всадников вдруг резко остановился и уставился на нас во все глаза, только поморщилась и машинально едва не отмахнулась.

– ГАЙДЭ?! – неожиданно донеслось до меня потрясенное.

Вот уж когда я вздрогнула и, разом очнувшись от дум, с легким раздражением уставилась на горлопана. И чего, спрашивается, вопить так, что у короля в шатре наверняка все бутылки со стола попадали? И чтобы все окрестные воробьи опять обернулись в мою сторону?

– Леди?! Это действительно вы?!

Я со вздохом посмотрела на невежу и даже почти не удивилась, когда тот поспешил содрать с себя шляпу и торопливо пригладил торчащие во все стороны русые кудри. А когда увидела породистое лицо, обрамленное роскошными усами и резко выделяющееся своей внезапной бледностью на фоне расширенных, но хорошо узнаваемых черных глаз, то вздохнула еще раз, гораздо тяжелее, и довольно прохладно сказала:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию