Слово Ишты - читать онлайн книгу. Автор: Александра Лисина cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Слово Ишты | Автор книги - Александра Лисина

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

– Ты умеешь поразительно одеться, Гайдэ. Наши женщины никогда не осмелились бы выехать на прогулку в мужском костюме. Но ты умудряешься носить его так, что… честное слово, я бы не отказался, если бы твоему примеру последовал кто-то еще.

Я хмыкнула.

Ну да. Костюм для верховой езды я тоже шила на заказ, у одной провинциальной мастерицы. Ткань взяла под бархат, цвет – темно-зеленый с небольшими золотыми вставками. Классическая тройка: узкие, сидящие по фигуре штаны (весьма смелые для этого мира), свободная белая блузка, тоже сшитая специально под этот образ, короткая до неприличия куртка, строго приталенная и больше напоминающая пиджак, а под ней – такая же приталенная безрукавка. Добавьте к этому еще высокие сапоги из черной кожи, такой же черный берет, лихо заломленный набок, длинное перо, отвлекающее внимание от белеющих под ним волос, и тогда поймете, почему Рорну так понравилось.

– Я выгляжу вызывающе? – усмехнулась я, когда поднявшиеся следом братья одобрительно присвистнули.

– Ты выглядишь потрясающе, – хмыкнул Бер, деликатно набросив мне на плечи короткий плащик. – Даже жаль, что ты моя сестра.

– Но-но, – шутливо пригрозила я. – Хватит того, что на тебя наши служанки уже засматриваются. Особенно когда ты выходишь тренироваться в одних шортах.

– Ну, мне же надо где-то тренироваться? А портить по́том одежду – глупо!

– Ой-ой-ой, ты прямо – сама скромность!

Бер усмехнулся.

– Язва ты, сестрица. И временами такая вредная.

– Я знаю, – гордо кивнула я, запрыгивая на спину шейри. – И вам крупно повезло, что вы мои братья, а не враги.

– Бедные твои враги, – сокрушенно покачал головой Эррей, легким прыжком взлетая в седло своего вороного. Такого же черного и хищного, как та четверка, которая уже не один месяц ходила под скаронами. – Иногда мне становится их жаль. Как поедем?

– Быстро, – бодро отозвалась я. – Желательно вернуться до того, как к городу подтянется остальной народ.

– В догонялки? – тут же навострил уши Бер.

– Угу. Ты – «во́да».

– Что?! Опять?!

– Та-а-к… – словно не услышала я. – Внимание, господа! Боевым снарядом на сегодня объявляю запасную портянку Бера! За вредность и ехидство он наказывается дежурством на кухне вне очереди и почетным званием начинающего! Остальным р-р-разойтись по окрестностям! Встреча у ворот через два оборота! Кто пропустил бросок, тот берет на себе функции «во́ды». Начали…

Фантомы, прекрасно знакомые с правилами, тут же прыснули от Бера в разные стороны, торопясь умчаться прочь до того, как раздраженный скарон вытащит из-за пазухи новую портянку, скомкает ее и перевяжет специальной бечевкой, которую носил на всякий случай в рукаве. Ну, если там удавить кого понадобится или покидать в меня свои носки…

Ну да, вредная я, вредная. Но зато чудо-портянка была только у Бера, так что начинать все равно ему. А Буцефал у брата резвый не в меру, нахрапистый, ему полезно будет погоняться за нами по кустам. Тем более что глаз у братца весьма острый, а рука настолько точна, что я не сомневалась – минут через десять у нас будет совсем другой «во́да».

– Ну, Гайдэ… – мстительно прошипел мне вслед Бер.

Лин только хмыкнул и прибавил ходу, отлично зная, что с ним даже Буцефал не сравнится. Тогда как я, напротив, сильно обеспокоилась.

– Парни! – внезапно зычно крикнул брат, пока народ со смешками разбегался по окрестностям. – У меня встречное предложение: а давайте-ка выловим эту вредную девчонку вместе? Кто ее нагонит, тот и будет «во́дой»? Я даже портянкой поделюсь ради такого случая! И еще с меня бутылка красного королевского! А тому, кто в нее попадет – две!

– Согласен! – тут же злорадно откликнулся Эррей, выразительно потирая руки. – Только с тебя три бутылки!

– Принято! – так же бодро отозвались Ван и Гор, и поспешное бегство тут же прекратилось. – Готовь сразу ящик.

– Да. У Лина всегда фора, – поразительно спокойно согласился Ас, тоже разворачивая коня, и я возмущенно ахнула.

– Это – догонялки, а не травля!

– Вот мы тебя и догоним, – зловеще пообещал Бер, посылая Буцефала в галоп. – А когда догоним… ты ведь еще боишься щекотки, дорогая?

– ЛИН! БЕГИ! – гаркнула я, поняв, что эти мерзавцы опять сговорились, и шейри, негодующе провернувшись на месте, стрелой понесся прочь. Он тоже понял, что сегодня все его преимущества окажутся под большим сомнением, потому что от пяти проворных всадников нелегко уйти даже демону. Были бы крылья – пожалуйста, нет проблем: только подпрыгнул – и все, лети себе спокойно. Но когда эти негодяи возьмут нас в кольцо, когда начнут перекидывать «позорную» портянку друг дружке, целясь поудобнее и гордясь честью запулить ею в мою спину, вот это уже да. Вот это уже настоящая засада. И, кажется, носиться нам теперь от них по перелескам вплоть до самой Рейданы, а это почти три часа спокойного конского шага или около часа сумасшедшим галопом. Причем за этот час может мно-о-огое произойти…

– Прибью! – мстительно пообещала я, мельком обернувшись и увидев, как хищная пятерка разбивается на отдельные фигуры и пытается обойти нас с флангов. – Ну, Бер… ну, демон зеленоглазый… и кто только сказал, что скароны не любят развлекаться? Вон погляди, как несутся! Как борзые за зайцем! Мне только ушек длинных и не хватает!

«Хочешь, я отращу?» – невинно поинтересовался снизу Лин.

Я только фыркнула и пригнулась ниже.

Конечно, у шейри было немалое преимущество – он умел развивать такую скорость, что за ним не угнался бы даже гоночный болид. Но это на ровной дороге. А в лесу, по холмам и низинам, по пригоркам и сомнительного вида полям, которых вокруг Рейданы было просто немерено, он не мог использовать даже половины своей истинной силы – слишком велик риск влететь на полном ходу в какую-нибудь нору или ямку, или же врезаться во внезапно выскочившее навстречу дерево. Поэтому он бежал хоть и быстро, но далеко не так резво, как мог бы. Хотя по сравнению с обычным конем и это было на грани фантастики.

Когда братья скрылись за деревьями, я немедленно подключила второе зрение от дремлющего Знака и увидела, как разноцветные точки – синяя, красная, зеленая, черная и светло-серая (это, естественно, Эррей) разошлись за нами широким веером, прочесывая лес частой гребенкой. Судя по всему, они еще и перекликались, чтобы не упустить из виду друг друга и не столкнуться на каком-нибудь повороте. При этом Эррей неплохо знал местность, в отличие от нас с Лином, и ориентировался на ней весьма уверенно. Так что с его подачи скароны довольно быстро разделились, и теперь Ас с Бером держались от нас сзади и по левую руку, а Гор с Ваном строго справа.

«Гонят на Рорна, – со злым удовлетворением заметил Лин, тоже увидев расстановку сил, только каким-то своим, демоническим способом. – А мы сейчас вот так!»

Шейри резво прибавил ходу, вырвавшись далеко вперед, и свернул совсем не туда, куда нас пытались загнать. Правда, для этого ему пришлось сигануть через приличный овраг, замочить ноги в каком-то ручье и вскарабкаться на крутой холм, откуда я уже могла без помех рассмотреть мчащихся следом Фантомов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию