Тайна дома Морелли - читать онлайн книгу. Автор: Маленка Рамос cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна дома Морелли | Автор книги - Маленка Рамос

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

– Я тебя видел в Детройте.

Карлота побледнела и нервно заморгала. Стоя напротив света, она походила на строгую гувернантку. Волосы, собранные на затылке, длинное платье сдержанных расцветок делали ее незаметной, невзрачной.

– Какой Детройт? Ты о чем?

Роберт посмотрел вокруг себя с таким видом, будто попал в этот дом впервые.

– Так вот почему ты ухаживала за сестрой, не жалея сил, – продолжал он. – Из-за чувства вины, верно? Из-за угрызений совести?

– Ты сам не понимаешь, что несешь, Джим Аллен. Ты ровным счетом ничего не значишь для…

– Карлота… – перебила ее Мэри Энн. – О чем ты говоришь? Что он имеет в виду?

Карлота вскинула голову и уронила руки вдоль тела. Она старалась не смотреть в глаза Мэри Энн.

– Карлота! – крикнула Мэри Энн. – Что он говорит?

– Джим, что происходит? – не выдержал Алан.

Джим пристально смотрел на Карлоту: та застыла у стола подобно статуе.

– Ты действительно в него влюбилась или это была хитрость, чтобы нагадить сестре? Любопытно, как бы развивались события, если бы Виктор не погиб в аварии.

– Заткнись! – крикнула она. – Ты ничего не знаешь! Ты сам не понимаешь, о чем говоришь!

– Господи… – пробормотала Амелия.

– Признавайся: ты была той женщиной, с которой он встречался, когда уезжал в свои командировки? – Мэри Энн поднялась с пола и уставилась на старшую сестру глазами, полными ярости. – Ты была любовницей моего мужа? Ты, моя сестра?

Карлота не выдержала и разрыдалась.

– Он меня соблазнил… Мэри, я этого не хотела! Я не хотела, но он меня соблазнил. Мэри, мне бы никогда не пришло в голову перебегать тебе дорогу. Ты – моя сестра, я люблю тебя всей душой, но в то время… в то время я была девочкой, и он меня соблазнил…

Мэри потеряла терпение, бросилась к сестре и влепила ей пощечину, от которой та чуть не рухнула на пол. Карлота медленно подняла руку и застыла, прижав ладонь к пылающей щеке.

– Моя родная сестра! – вне себя крикнула Мэри Энн.

Алан подскочил к ней и крепко обнял. Мэри Энн пыталась высвободиться.

Карлота склонилась над столом, уперев руки в столешницу. По щекам у нее стекали черные ручейки туши. Она смотрела на Джима, не мигая.

– Неплохо работает этот твой детектив…

Джим не ответил.

– Он обещал, что про это никто не узнает… – продолжала она под пристальными взглядами присутствующих. – Он говорил, что это всего лишь случайная прихоть, авантюра, что я для него ничего не значу. Какая я была дура! Я думала, что он в меня влюбился еще до того, как познакомился с сестрой. А потом он погиб… Но это существо обещало, что поможет мне! Я всего лишь просила защитить сестру, перестать ее терзать, она и так достаточно страдала…

Джим развел руками в полнейшей растерянности.

– Ничего не понимаю.

– Я ему поверила, как идиотка. Как он врал, этот проклятый демон! А ведь я знала, что нельзя ему доверять.

– Что за чушь ты несешь, Карлота? – спросил Алан, сжимая в объятиях Мэри Энн.

– Он знал, что я сделала, – прошептала Карлота. Повернулась спиной к окну, всхлипнула и продолжила: – Каким сладким голоском он со мной говорил! А эти кошачьи глаза… Все это он пускал в ход, когда чего-то добивался. Будьте умницей, мадам… Никто ни о чем не догадается, – она усмехнулась. – Это было несколько ночей назад. И я поверила. Он пообещал, что оставит сестру в покое, что не полезет больше к ней в постель. А я хотела одного: чтобы с Мэри Энн все было хорошо, чтобы она снова улыбалась, чтобы прошлое стерлось вместе с моей ужасной ошибкой. Мне было всего двадцать пять лет! Двадцать пять!


– Карлота… Нет, я ничего не понимаю. О чем он тебя попросил?

Джим едва держал себя в руках. Серые точки вновь замелькали у него перед глазами, что-то давило на грудь.

– Мелочь, сущую нелепицу. Я ничего такого не хотела.

– Отвечай немедленно!

Карлота со страхом покосилась на Джима, ее нижняя губа задрожала.

– Он… он попросил, чтобы я дала тебе настойку. Дал мне мешочек с травами и сказал, что я должна тебе их предложить, всего глоточек. А потом смогу вернуться к себе в комнату. Я думала, что это несерьезно! Мелочь в обмен на свободу моей сестры. Он говорил, что у тебя заболит голова, да и только. И он сохранит мой грех в тайне. Он поклялся, что ничего не скажет, что оставит сестру в покое! Что все будет как раньше!

– Что ты сделала? – крикнула Мэри Энн.

Амелия не двигалась. Она была бледна, все ее тело дрожало.

– Я лишь хотела, чтобы ты не страдала! – воскликнула Карлота и вновь заплакала.

Джим отступил на несколько шагов и обвел глазами комнату. Он слышал скрипку, он различал мелодию, видел в окне Люсьена, чувствовал вновь то острое, жуткое опьянение, которое затем перешло в экстаз.

«Ты ей очень подходишь», – шептал Люсьен.

– Черт бы тебя побрал…

«Он сказал, что ты обо мне позаботишься», – говорила Элизабет.

Он перевел взгляд на Алана: тот смотрел на него в полной растерянности. Амелия в отчаянии выскочила из комнаты. Хлопнула дверь, вновь повисла гробовая тишина. Роберт поднялся, готовый кинуться вслед за ней. Алан жестом его остановил, и тот уселся обратно в кресло.

– Ты и представить себе не можешь, что натворила в ту ночь, – проговорил Джим. – Хочешь, я тебе все расскажу, Карлота? Ты меня отравила, в этом нет ни малейшего сомнения. Но дело даже не в этом. Главное, ты отдала меня во власть призрака и бросила в одиночестве свою племянницу. Ты – женщина. И когда-то у тебя был любовник. Ты отлично представляешь, что произошло той ночью. И остальные… остальные тоже. Ты лучше меня знаешь, что случилось потом… Я почти ничего не помню! – крикнул он.

– Нет, не говори так…

– Да, Карлота. Думаю, что именно так все и было.

– Но я этого не хотела. Клянусь тебе, я понятия не имела, что он замышляет.

Джим потерял терпение.

– Боже… Ты думаешь, что Люсьен глуп? Что он собирался оказать тебе любезность? Он не выносит предательства, он его не переваривает! Он использовал тебя, Карлота. Обманул, чтобы затем разоблачить. Чтобы все мы узнали, что ты натворила. Как ты поступила с сестрой. А главное, он тебя наказал. Он возложил на тебя всю ответственность за то, чего ты добилась своим гадким поступком. Твоей племяннице шестнадцать, Карлота. Она еще девочка!

– Нет… нет…

– Да, Карлота, и ты это сделала!

Мэри Энн пошатнулась в объятиях Алана, так что оба оказались на полу.

– Но зачем? – спросил Роберт. – К чему весь этот цирк, Джим?

– Неужели ты до сих пор ничего не понял?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию