Обжигающие оковы любви  - читать онлайн книгу. Автор: Вероника Крымова cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обжигающие оковы любви  | Автор книги - Вероника Крымова

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Вервольфы рождены убивать, их с юности учат владеть оружием и, не зная жалости, забирать чужие жизни. Они, словно заговоренные, шли в бой и побеждали. Большая часть королевской армии тоже была на стороне регента, политика которого привлекала старый совет. Солдаты шли воевать по приказу, не смея ослушаться своих командиров. Ряды бойцов, поддерживающих законного короля, редели; материальные запасы истощались. Исход гражданской войны был очевиден.

Вдалеке мелькнуло знамя Элларии. Словно в насмешку, королевский штандарт, представляющий собой кусок золотого шелка с вышитым на нем черным ягуаром, вез один из наемников. Вервольфы сопровождали Хантера, который решил лично почтить своим присутствием поле боя и посмотреть на поражение Кордана.

– Ваше величество, нужно отступать!

Айзек, измученный долгим боем, прорвался к своему королю. Верный своему господину, он защищал его, не щадя себя. Рядом с Корданом сверкнуло острое лезвие, элур умело отразил удар и, повернувшись к своему наместнику, коротко кивнул.

Король уже открыл рот, чтобы отдать приказ возвращаться, но его голос потонул в завывании ветра. Воздух пронзила буря, а с неба опустилась пелена снега, закрывая все видимое пространство. Растерянные воины засуетились, волна возмущенного ропота прошлась по рядам соперников, недовольных вынужденной остановкой сражения. Но через мгновение снегопад отступил, и солдаты поняли, что больше не одни на поле битвы. С северной стороны появилась новая армия. Всадники на белоснежных жеребцах неслись вперед, сметая на своем пути наемников, их мечи были тонкими и прозрачными, словно стекло. Едва касаясь противника, замораживали, превращая в ледяные скульптуры, а затем рассеивали на тысячи осколков, которые разлетались по воздуху, поражая живых.

Повстанцы быстро поняли, что волшебные существа прибыли на подмогу. Воодушевленные и полные азарта, всадники вновь ринулись в бой, повергая в страх противников. Через некоторое время наемники ударились в бегство, а элуры, предавшие короля, бросали оружие к своим ногам и опускались на колени, прося пощады.

Хантер не успел уйти, его приближенные бросили господина, спасая собственную шкуру. Кордан подъехал к нему и холодно посмотрел на человека, которого считал своим братом. Лорд сидел на своем коне прямо, гордо задрав подбородок, отвечая озлобленным взглядом. Его глаза сверкали от ярости и гнева. Он слез с лошади и, отстегнув ножны, кинул их на землю.

– Убьешь безоружного?

Дерзкий вызов предназначался для Кордана. Он решительно последовал примеру своего бывшего друга и вышел ему навстречу. Элуры отступили назад, ожидая решения своего повелителя, в любой момент готовые накинуться на регента и разорвать его на куски.

– Ты продал душу ледяным демонам? – насмешливо спросил Хантер. – Или пришел к ним, словно побитая шавка, и ныл, умоляя вернуть тебе трон? Что ж, ты выиграл, значит, цена была заплачена высокая.

Король стиснул рукоятку меча и, тяжело вздохнув, разжал пальцы. Оружие упало в снег, а Кордан сдернул с себя стальной доспех, защищающий грудь и живот. Неожиданная помощь пришлась кстати. Воспоминания о белокурой деве, посетившей его, заставляли хмуриться, а ее последние слова стучали в висках. Он не знал, что потребуют за это, и рассчитывать на возможность откупиться золотом не приходилось. Непроницаемые лица воинов с серебряными волосами, способных повелевать льдом и холодом, говорили о многом. Им не нужны деньги, не нужны титулы и земли.

– Лорд Хантер Бельфагор, самопровозглашенный регент Элларии, предатель и подлый убийца, я вызываю тебя на поединок!

– Решил помериться мускулами? Что ж, похвально. Я думал, ты конченый трус.

Кордан сузил веки, наблюдая, как противник прячет за ехидной улыбкой свое разочарование и досаду.

– Хочу в честном бою доказать свое право на корону.

– Что ж, это достойно. Я принимаю вызов!

Элуры разделись по пояс, готовясь к обороту, а окружающие их воины образовали круг. Некоторые из них нервничали, пытаясь отговорить короля. Победа, которая почти была в их руках, могла развеяться вместе с надеждами на счастливое будущее.

– Кстати, забыл тебе сообщить. Перед тем как покинуть дворец, я отдал приказ в случае моего проигрыша расправиться с прекрасной Лорейн. Думаю, в данный момент тело ее сестры качается на главных воротах, ну а твоя пара умирает более мучительно, сгорая заживо в собственной комнате.

Когда до Кордана дошел смысл сказанного, он застыл, теряя драгоценное время. Хантер воспользовался его замешательством и, не дожидаясь сигнала, принял облик черного ягуара. Острые клыки сомкнулись совсем рядом с обнаженной шеей бывшего господина. Король успел отклониться и, обернувшись, принял жестокий бой. Два зверя сошлись в последней схватке. Ягуары извивались в кровавом танце, длинные когти кромсали плоть, а зубы остервенело впивались, разрывая шкуры.

Кровавый поединок длился долго. Соперники стоили друг друга, не уступая по силе и ярости. В конце дуэли оба упали на алый снег, но встал только один.

Победный рев прошелся по рядам элуров. Они громко приветствовали Кордана, отстоявшего свое право на трон. Кричали, восхваляя короля и вознося хвалу Всевышнему.

Приняв человеческий облик, еле стоявший на ногах, с тяжелыми ранами, Кордан все же нашел в себе силы сесть в седло. Воины, выступавшие на стороне регента, отдавали честь королю, спеша присягнуть на верность. А он мчался вперед, запрещая себе думать о том, что Лорейн может быть мертва. Железные шпоры вонзались в бока жеребца, подгоняя его, заставляя лететь к мосту. Еще издалека Кордан заметил дым, клубившийся в синем небе. Дворец пылал в огне, узкие окна самой высокой башни озарялись багровым заревом пламени. Сердце тревожно забилось в груди. Солдаты, последовавшие за ним, потребовали, чтобы ворота опустились, но наемники, засевшие внутри, не спешили сдаваться. Голову не покидала страшная мысль: а если он опоздал? Кордан не чувствовал ни боли, ни холода, лишь опустошение и скорбь.

– Ваше величество!

Голос Айзека, казалось, раздавался из глубокой ямы. Наместнику приходилось кричать, привлекая внимание повелителя. Король поднял тяжелый взгляд на усталого лорда. Его камзол блестел от крови, а между бровей пролегла глубокая морщина. А ведь Айзек тоже слышал, что Хантер говорил про его жену, и горевал сейчас, кажется, не меньше своего высокородного господина.

– Ваше величество, гляньте на крышу.

Кордан поднял голову и увидел между бойницами две женские фигуры. Длинные рыжие волосы, словно огненный флаг, развевались на ветру. Кордан вцепился в поводья, чувствуя облегчение, он улыбнулся, а затем рассмеялся, как ненормальный:

– Они живы, живы!

Айзек тоже не мог сдержать радости.

* * *

Вокруг раздавались испуганные крики и жалобные вопли. Люди, попавшие в огненную западню, падали на пол и ползком передвигались по коридору, пока силы не покидали их. Едкий дым тяжелым камнем наполнял грудь, не давая вздохнуть. Те, кому удалось выбраться во двор, учинили расправу над оставшимися в замке наемниками и спустили цепь, чтобы открыть ворота для своего короля.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению