Обжигающие оковы любви  - читать онлайн книгу. Автор: Вероника Крымова cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обжигающие оковы любви  | Автор книги - Вероника Крымова

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Кордан с благодарностью похлопал друга по плечу.

– Она как глоток свежего воздуха в наполненной дымом комнате. Лорейн. И она моя. Подумать страшно, что я еще недавно хотел растоптать этот хрупкий цветок, насильно сорвать тонкий стебель. Пока не узнал ее поближе, думал, это обычная девка, стелющаяся под выгодных мужчин, хитрая, ловкая.

Но в столь трудный период неожиданно получил от нее столько поддержки, сколько не видел от всех глав элурских кланов. Вот где сборище алчных зверей, готовых ради лишнего золота пойти по головам. Хантер, я был недавно в Дарстронге, и знаешь, что я там увидел? Не плодородную землю, не залежи алмазов в рудниках, а улыбку ребенка, которого мать несла на руках. Я не могу погубить их.

– Даже ради наших детей?

– На чужом несчастье не возродить жизнь.

– Ты все еще надеешься, что проклятие уйдет?

– Даже если мы обречены, я хочу, чтобы страна покинула этот мир достойно. Ведь беженцев, наших детей и стариков, готов был принять Дарстронг. Но сейчас…

Кордан сжал кулаки, пытаясь унять боль, прогнать невыносимую тяжесть, железной перчаткой обрушивающуюся ударами на его душу.

– Ты поедешь со мной на переговоры?

– Конечно. Я всегда с тобой. Ты же знаешь.

– Знаю, – улыбнулся король.

Обсудив с другом будущую поездку в Дарстронг, элур поспешил к девушке своей судьбы. Лорейн встретила его в зимнем саду, где пропадала последние дни. Старый Нилс куда-то запропастился, король даже отправил людей на его поиски, но все без толку. Садовник как сквозь землю провалился. Прошел слух, что он отправился на юг навестить племянницу, но это звучало малоправдоподобно. Любому, кто знал этого одержимого своими цветами человека, трудно представить, как Нилс мог расстаться хотя бы на один день со своим садом, в котором буквально жил и даже ел. Неделями не покидая стен оранжереи.

– Лорейн? – Голос короля потонул в звонком пении канареек, он увидел девушку, стоявшую на коленях посреди сада. Потрепанное платье перепачкано землей, волосы распущены, а глаза устало смотрят куда-то вдаль.

– У тебя здорово получается, – заявил Кордан нарочито бодро. Невдалеке сидел охранник и, судя по его недовольному лицу, Лорейн и его заставила работать.

– Ваше величество, я таскал бочки с водой, – малодушно пожаловался он. – А потом поливал какие-то колючки, смотрите, все руки исколол. А теперь они еще и чешутся, зараза.

– Лэнс, так, может, тебе в садовники переквалифицироваться? – шутливо спросил король, сдерживая смех. – Я гляжу, тут все заметно преобразилось, просто буйство красок. Кажется, все цветы разом решили зацвести.

– Что верно, то верно. – Голос стражника потеплел. – Но это заслуга леди Лорейн. Она тут навела порядок. Как старик сгинул, так его помощницы чуть не загубили сад. Новые ростки землей присыпали, что-то залили, а кое-где даже не поливали давно. Растяпы. Была б моя воля, на конюшни их, дерьмо за жеребцами убирать.

– Кордан! – Глаза Лорейн радостно засияли, когда она увидела короля, но тут же смутилась и почтительно поклонилась. – Простите, ваше величество.

– Прошу, не надо, – покачал головой элур. – Ты же обещала.

– На людях нельзя, – прошептала она, когда Кордан подошел ближе, чтобы убрать прядь спутанных волос, прилипших ко лбу.

– Можно, – сказал элур. – Тебе все можно.

Пунцовый румянец расцвел на щеках, а губ коснулась счастливая улыбка. Край тонкой рубашки выглянул под спущенным рукавом старого платья. Король усилием воли сдержался, чтобы рывком не сорвать его, обнажая плечо. Желание коснуться губами ее нежной кожи приятным теплом разливалось в груди, но он решил ждать, не порочить ее репутацию еще больше. Лишить невинности на брачном ложе, выставив на обозрение доказательство ее чистоты.

– Знаешь, что я придумала? – восторженно заявила Лорейн с чрезвычайно довольным видом.

– Что?

– Смотри! – Она сунула ему под нос несколько сморщенных росточков со светло-зелеными листьями.

– Да, да, – закивал Кордан. – Я пока ничего не понимаю, но полностью поддерживаю.

– Перестань, я серьезно, – отозвалась девушка. – Здесь достаточно места и тепла, чтобы выращивать не только простые растения. Цветы – это бесспорно очень красиво, но непрактично. А что, если мы посадим овощи: помидоры, лук, да даже простую зелень.

– Ох, Лорейн, мы думали над этим вопросом, но все это слишком накладно получается. Закупать провизию в Дарстронге выгоднее, чем выращивать самим и строить застекленные оранжереи по всей стране. Раньше по крайней мере было так.

Кордан помрачнел, а Лорейн шагнула вперед и ободряюще коснулась его локтя своими тонкими пальчиками.

– Можно построить на границе, там, где солнце ярко светит и согревает лучами землю. Вложиться один раз, зато потом будет отдача на годы.

– Я подумаю над этим вопросом, – уклончиво ответил Кордан, не желая огорчать девушку прямым отказом.

– Только взгляни, эта рассада выросла с одного ломтика огурца. Семя я извлекла, а оно проросло, уж не чудо ли? Да, выглядит сейчас неказисто, но вот увидишь, когда все зацветет, твое мнение изменится!

– А я все думал, чем ты занимаешься за обедом. Слуги доложили, что мяса леди не ест, уж не фигуру ли бережет. На повара вроде не сетует. А ты вместо того чтобы кушать, изучаешь строение овощей. В следующий раз принесу тебе не драгоценности, а тарелку салата.

– С редисом, – весело откликнулась Лорейн. – Только не ты мне, а я тебе. Как только вырастет.

* * *

Кордан знал, что этот визит – последний шанс исправить ситуацию. Князь Дарстронга согласился принять его. По сути, король огромной страны собирался ехать на поклон в небольшое княжество. Но он просто обязан был выказать уважение, загладить инцидент с убийством сэра Роджиса, убедить, что, несмотря на происки врагов, договоры не должны быть разорваны, а дружеские отношения нужно сохранить.

– Ты позаботился об охране, – удовлетворенно кивнул король, оглядывая довольным взглядом большой вооруженный отряд. – Хотя моих людей было бы достаточно.

– Я взял верных воинов, для большей надежности, – заявил Хантер. – Не хочу рисковать.

Удивительно, но даже природа оказалась сегодня на их стороне. Солнце улыбалось путникам яркими лучами, превращавшими снег под копытами коней в мягкую кашу. Давно в Элларии не было так тепло, так что даже ветер, трепавший мантии и обдувающий лица, был не холодный, а теплый. Хотя путь и предстоял через залив, король надеялся, что они преодолеют его без проблем, все-таки многолетняя корка льда не растает так быстро от выглянувшего в кои-то веки солнца.

Лошади спокойно прошли почти все заснеженное пространство, заставив Кордана вздохнуть спокойно. Еще совсем немного, они почти на месте.

– Мне кажется, князь настроен весьма благосклонно, – сказал он Хантеру. – Уверен, нас ждет успех.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению