Мама из другого мира. Дела семейные и не только - читать онлайн книгу. Автор: Рыжая Ехидна cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мама из другого мира. Дела семейные и не только | Автор книги - Рыжая Ехидна

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Удовлетворенно хмыкнула. Ну да, небольшая доработка. Ларчики теперь имели запирающий механизм, который не позволял посторонним совать свой нос, куда не требуется. Может, у меня там записи эээ…ротического характера? Объяснив, как открыть шкатулку, я замерла в ожидании. Камень с какой записью будет выбран? Камни имели обозначения, но не знающий не разберется, так что тут настоящая рулетка.

Я чуть было не заржала в голос, когда поняла, что Реджинальду выпало не что иное, как мелодия из композиции Джо Кокера, считающейся чуть ли не гимном стриптиза. Благо, смех удалось скрыть за кашлем, да и присутствующие, как мне казалось, были шокированы инструментом. По крайней мере, удивленных вздохов было куда больше, чем я ожидала. А мелодия и в самом деле была удивительной.

– Откуда подобный артефакт в доме отказников? – судя по реакции, Реджинальд не рассказывал о методах обучения.

– Такие шкатулки освоили воспитанники. Их уже изготовлено около десятка, разумеется, в разных стилях и разной стоимости. Простенькие мы используем для внутренних нужд. Ну а сделать шкатулку артефактом – это моя часть задачи. Моя лепта, как выразился господин королевский секретарь.

– И вам не жалко своих трудов? Это всего лишь отказники! – настроение после мелодии, которую дослушали до конца, было легким и игривым. Так что вопрос не вызвал той реакции, на которую, возможно, рассчитывали.

– Не стоит так уничижительно говорить о моих воспитанниках. Я полагаю, каждый из здесь присутствующих, таких уверенных в себе и благополучных, удивился бы, сколько работают эти дети. Бездельничать рядом с ними просто невозможно! Да уж о чем говорить, они ведь и свободное время предпочитают проводить либо по мастерским, либо на кухне.

Мужчины взорвались хохотом. Что их развеселило?

– Так они у вас голодные, вот и рвутся на кухню! – с трудом разобрала фразу, пока помещение сотрясалось мужским смехом.

– Вы не правы, уважаемые, – как только все успокоились, а вокруг воцарилась относительная тишина, я решила, наконец, похвастаться нашими девочками. – У нас ведь не только мальчишки в приюте, но и девочки. Господин Реджинальд не зря ранее упомянул дневник королевского повара. Это был подарок с перспективой на будущее. Ведь наши девочки непросто помогают поварихе справиться с огромной нагрузкой – накормить пятьдесят человек не так то просто – но и перенимают её знания. И делают успехи, надо заметить. К примеру, прошлой осенью наша команда приняла участие в своём первом осеннем кулинарном конкурсе, где заняли второе место. Следом ещё один был, уже покрупнее. Городской конкурс, где мы также вошли в тройку победителей. Да, не первое место, но своего мы добились – нас заметили. И пригласили уже сюда, в Столицу.

– Как интересно… и не страшно вашим воспитанницам опозориться? – прозвучало совсем не обидно, а так, словно неизвестный сопереживал девочкам, которые наверняка вылетят из конкурса в числе первых. – Столичные конкурсы – это вам не те деревенские развлечения. Тут конкуренция, знаете, какая? Вас и пригласили-то, наверное, чтобы…

В качестве массовки? Может быть, но это не значит, что мы свесим лапки и не будем бороться.

– Сид, вот ты ещё не пробовал их стряпню, а уже предполагаешь худшее, – проворчал Реджинальд, словно подобные заявления его задевают. – Мои девочки готовят так, что пальчики оближешь. Особенно десерты!

Сердце пропустило пару ударов от столь неожиданного заявления. Я таращилась в темноту, туда, где мне казалось, сидел Шпиль. «Мои девочки»? «Пальчики оближешь»? Да ладно? Реджинальд встал на защиту своих учениц?

– Чем докажешь? – тот самый Сид продолжает подтрунивать над Реджинальдом, забыв обо мне.

– А зачем доказывать? Можно продегустировать. Конкурс уже завтра, я иду смотреть.

Кажется, моя челюсть вот-вот отвалится.

– Ты? – удивленные возгласы сыпятся на Реджинальда с разных сторон, словно переспелые яблоки с дерева. – Я с тобой!

– Я тоже пойду.

– Вот и проверим, кому королевский повар доверил свои откровения.

Абсурд ситуации зашкаливал так, что у меня даже слов не находилось. Но, кажется, от меня ничего и не требовалось.

– Господа, – посмеивающийся король взял слово, – пожалуй, пора отпустить леди. Она дала нам много пищи для размышлений. Благодарю, вас леди Риштар, отдыхайте. Увидимся утром, там и продолжим.

Что? И он туда же?

Остановите планету, голова кружится!

Глава 45

С совещания меня выпроводили, я даже пикнуть не успела. А ведь я к тому моменту не закончила презентацию… но, господа, видать, посчитали, что я и без того отняла у них массу времени. Оказавшись в комнате, распотрошила нутро саквояжа и с грустью рассматривала нетронутые образцы наших рукодельниц, бизнес-ланчи под стазисом, набор кофе… тут даже игрушки были. Надо было сразу все вываливать на стол, в таком случае они бы точно заинтересовались!

Утешало лишь одно: Его Величество Рольф обмолвился об утренней встрече, так что мне ещё представится шанс закончить начатое.

Веррес ждал меня в гостиной с поздним ужином. Пока в тишине наслаждались едой, я размышляла, стоит ли рассказывать ему о том, какими путями Эмилия оказалась на должности управляющей? А когда решилась, поняла, что и слова вымолвить не могу о встрече с королевой.

Я не придала значения тому зеленоватому пологу, что нас окружал, посчитав его чем-то вроде глушилки от прослушки. Когда мерцающий щит, уменьшаясь в размерах, обволок меня словно вторая кожа, а после растворился, не оставляя никаких следов, я лишь удивилась, не более. И только сейчас поняла, что предупреждение Ириды о том, что наша беседа не выйдет за пределы покоев – вовсе не просьба о молчании, а незыблемый неоспоримая данность, подтвержденная магией, которую королева назвала родовой. То-то она была столь откровенна со мной.

Что-то мне подсказывает, что тут и менталист не преуспеет. Иначе все было бы слишком просто.

– Зачем к тебе приходила королева Ирида? – словно уловив нить моих размышлений, интересуется Веррес, отодвигая в сторону пустую тарелку. – Вы долго беседовали.

– Не могу рассказать, – дядюшка лишь бровь приподнял в удивлении, так что внесла небольшое уточнение: – Совсем.

– О, как, – казалось, мужчина просто принял отказ как факт. – А что можешь рассказать? На Совете тоже клятву давала?

– Нет, не давала. Но знаешь, как-то там все… мутно, по-другому и не скажешь.

Впечатления в голове немного улеглись, так что я приступила к рассказу. Попивая чаек, я неторопливо поведала о своем приключении. И если я в это время спокойно наслаждалась чаем, то Веррес весь подобрался.

– Лиз, не знаю, стоит нам радоваться или печалиться, но…

Мужчина замолчал, сверля меня взглядом.

– Ну? – Сейчас скажет, что я провалилась со своим отчетом. И никаких плюшек нам не дадут. – Договаривай.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению