Мама из другого мира. - читать онлайн книгу. Автор: Рыжая Ехидна cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мама из другого мира. | Автор книги - Рыжая Ехидна

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

К сожалению, за стеной был не тот, кого он безрезультатно дожидался вот уже несколько часов.

Стук в дверь и вошла женщина е форме — очевидно, одна из сотрудниц.

— Доброго вечера. Можно войти? — нарочито понизив голос и добавив в его звучание томных ноток; произнесла вошедшая, словно вместо официального приветствия только что ублажила слух мужчины покорным «Да, мой господин».

На то: чтобы прочесть гостью и выяснить её намерения потребовалась секунда. Тфу, как банально. Завладеть вниманием, обезоруживающе улыбнуться, чуть качнуть бедрами и состроить себя отчаянно нуждающуюся в помощи.

Секундный трепет, горестный вздох, бла-бла-бла, тру-ля-ля… Данная стратегия была рассчитана на случай знакомства с перспективным мужчиной. О! Да его посчитали достойным, доверившись лишь сплетням коллег о приехавшем маге из столицы! Очередная самка, ищущая лучшей жизни за чужой счет. Как же вы надоели…

На его пути красивых девушек было пруд пруди, и подавляющее большинство к тому же помоложе будут, так что очко в их пользу. Просто вильнуть бедрами недостаточно, чтобы расположить его к себе, по крайней мере, сегодня.

Запечённое бедро свиньи куда привлекательней. Пожалуй, стоит плюнуть на это неблагодарное дело и пойти, наконец-то, поужинать.

Мужчина приблизился к женщине и, глядя прямо ей в глаза высокомерно ухмыльнулся.

— Конечно, входи, — так же обольстительно промурлыкал и, подмигнув, покинул кабинет, прикрывая за собой дверь с другой стороны.

Тут и металлистом быть не нужно, чтобы понимать, как опешила совсем не юная женщина от его поведения. Если не сказать, что охренела. В воздухе витали нотки удивления и злости, вносящие дисгармонию в равномерный гул мыслей работающих людей.

Пора выяснить у дежурного, где шляется руководство этой шарашкиной конторки или где оно, собственно, проживает. А может, не заморачиваясь, просто найти Верреса? Вот только е таком случае придётся прыгать через телепорты, а желания на это нет.

Не успел он пообщаться с дежурным. На него, в этот самый момент наседал крепкий дедок, от которого так и фонило отчаянием. Он трепал раздосадованного дежурного за рукав и громко требовал мага-лекаря. Дежурный хотел только одного, тихонько доработать свою смену и отправиться домой к молодой супруге. Обременяться поисками лекаря для какой-то леди Риштар он категорически не желал, подумаешь, умирает, ха-ха, кто б поверил. И тут на служивого снизошло озарение! Он развернул дедка в сторону молчавшего Флина и сладенько пропел:

— Вот маг из самой столицы, тебе повезло, дед.

Такой подставы от коллеги Флин не ожидал, поэтому и отмахнуться от наседающего на него деда не успел. Теряет хватку? Хотя, скорее дело не в нём. Это не дедок, это тайфун какой-то!

Осознал себя Флин уже сидящим в экипаже.

Вот что значит правильная мотивация! Ну, дед! Ну, орёл!

Имя леди Риштар фигурировало в расследуемом деле, и не заинтересоваться им Флин не мог, хотя бы исходя из того, что леди является родственницей Верреса. А точнее., любимой племянницей. Хм, тем, что от этой племянницы осталось. По большей части именно из-за этой дамочки ему сейчас и приходилось притворяться тем, кем он никогда не являлся — заурядным металлистом, со стандартным набором способностей и умений. Унизительно! Образ бледной, изможденной., странно знакомой женщины мелькал в мыслях взбудораженного своим смелым поступком возницы. На ловца и зверь бежит!

Что ж, познакомимся!

Красивая, цветущая и энергичная леди из мыслеобраза Верреса мало походила на ту бледную моль, о которой постоянно думал дедок. И всё же, это была одна и та же женщина. Флин так сосредоточился на сравнивании двух образов, что не заметил, как его практически похитили. Мда! Пора показать, кто есть кто. Хотя, зачем? Мужчина вдруг понял, что ему в некоторой степени даже интересно происходящее, впервые за последние полгода.

Ух ты, вот это скорость, очешуеть просто! Ну, дедуля, отбитый копчик тебе ещё аукнется!

Флин сразу же уловил тот момент, когда они покинули город. Фоновый шум чужих мыслей постепенно затихал, пока через какое-то время окончательно не исчез, давая менталисту небольшую передышку.

— Приехали! Пойдемте скорее, господин маг, комнаты леди Риштар на втором этаже, — приговаривал дедок подобострастно, опуская перед ним складные ступени. Интересно, интересно… Такое самоуничижение не вязалось ни с истеричным отчаянием, которым пропах дед, ни с его разбойными ухватками. Этот старый потрох энергично подталкивал Флина к дому.

Подталкивал! В спину! Флина! Очешуеть!

Этот дом мужчине был хорошо знаком. Правда, с тех пор, как он бывал здесь лет тридцать назад, особняк обветшал и потерял свой лоск и красоту.

Старый хозяин дома, граф Оберон, был простым человеком без магического дара. Противостоял своей высоко-аристократичной семейке, занимался благотворительностью и не стеснялся подчеркнуть чрезмерность дворцовой роскоши. И праздность старого короля критиковал не стесняясь. Мало кто знал, почему такое поведение сходило ему с рук, но так оно и было. Мужчина хоть и не обладал даром, но зато имел в рукаве пару козырей. На закате жизни бездетный барон создал ряд приютов и успешно ими руководил. Первый приют был им организован в собственном поместье, в вот этом самом доме. Правильный был мужик.

Дом пах растерянностью и страхом. Но у таких сильных эмоций была совершенно разная подоплека, и далеко не каждый из присутствующих искренне переживал и волновался за женщину. Своя шкура дороже. В какофонию отчаяния скрипичной высью вплеталась чья-то трепетная надежда. Эта надежда зудела где-то на периферии, причиняя Флину вполне реальное неудобство. Он вдруг страстно захотел оправдать эти надежды.

— Господин лекарь, скорее! Там Лиза, там моя Лиза умирает! — бледный пацан, схватив Флина за форменную мантию, настырно тянул его в сторону лестницы.

Да что же это такое: парнишка тянет за собой, дед пихает в спину. С лестницы бы не навернуться такими темпами!

Образы, мелькающие в голове пацана, заставили Флина споткнуться. Он чуть было не растянулся на ступенях, но всё же успел ухватиться за перила. В основном все мысли были сосредоточены на яркой женщине с добрыми глазами и мягкой улыбкой. Всё бы ничего, да только одежда на дамочке уж очень необычная, вокруг разноцветные, немыслимо высокие дома, странные кареты без лошадей. От видения, где женщину бьёт по лицу нетрезвый мужик, Флина передернуло. А детский ужас и страх вернули его в собственное прошлое, когда он попал в логово того сумасшедшего ученого, полностью пропитавшееся агонией, ужасом и страхом детей, которым не от кого было ждать помощи. А они опоздали. На какой-то час… опоздали.

Толчок в спину вернул Флина в реальность быстрее, чем странная птица с нелепо изогнутым хвостом, размером с взрослого дракона, из воспоминаний мальчика. Очередной толчок. Вот ведь неугомонный дед! Так, надо собраться и выяснить, зачем его всё-таки сюда притащили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению