Контракт. Брак не предлагать - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Каблукова cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Контракт. Брак не предлагать | Автор книги - Екатерина Каблукова

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– Да, мы так и не обсудили тему диплома.

– По-моему, обсудили. – Кьер слегка насмешливо посмотрел на нее. – «Этапы бракоразводного процесса» – как мне кажется, это вполне подойдет.

С довольным видом он застучал по клавиатуре, явно внося название в ведомость. С трудом сдержавшись, чтобы не запустить в бывшего мужа чем-нибудь тяжелым, Донна вышла из кабинета.

Как только дверь за ней закрылась, довольная улыбка слетела с лица Кьера. Адвокат ждал, что, устав от бестолкового времяпрепровождения в Куинси, Донна согласится на его предложение, но она предпочла не рисковать. Он вздохнул и посмотрел на соглашение, все еще лежавшее на столе. Время утекало сквозь пальцы, срок, установленный Сереной, скоро приблизится к концу, и ему придется вернуться на Зерван. Тогда Кьерстен окончательно потеряет Донну.

Придется сменить тактику. Кьер задумчиво постучал пальцами по столу. Ему не хотелось прибегать к своему плану, но, похоже, ничего другого не остается. Еще раз все обдумав, он набрал номер. Никто не отвечал. Пришлось набирать еще раз. После продолжительных гудков раздался сиплый голос:

– Ты в своем уме звонить среди ночи?

– Извини, – Кьер мысленно хлопнул себя ладонью по лбу, он и забыл о разнице во времени, – мне необходимо, чтобы ты нарыл мне кое-какую информацию.

– Скинь данные на мою почту, – проворчал Мэл, – завтра посмотрю.

– Хорошо. И пришли, пожалуйста, счета мне лично. Я не хочу впутывать Серену.

– Решил сыграть за ее спиной? – понимающе усмехнулся собеседник. – Учти, если проиграешь, она порвет тебя на мелкие тряпочки!

– Если бы я хотел сыграть за ее спиной, я бы не обратился к тебе, – ухмыльнулся Кьер, – поскольку она наверняка рядом с тобой.

Послышалось мычание. Затем – тихий шепот и шорох, словно смартфон передавали из рук в руки.

– Кьерстен, милый, – чарующий голос Серены заставил его довольно улыбнуться, – у тебя проблемы с соглашением?

– Ну что ты! Просто пытаюсь повеселиться, как ты и приказала, – протянул он, копируя ее манеру говорить.

– Как это мило… Надеюсь, твоя студенточка этого стоит?

– Не сомневайся, стоит и большего, – уверил ее Кьер и, пожелав обоим приятной ночи, отключился.

Он быстро написал Мэлу письмо с заданием, отправил его, после чего с тяжелым вздохом вновь занялся проверкой работ.

Джейсон Роу, зашедший в надежде на дармовую выпивку, застал приятеля сидящим за столом и задумчиво смотрящим на экран лэптопа.

– Я думал, ты уже ушел, – сказал декан вместо приветствия. Кьер вздрогнул и поднял голову.

– Тебя учили стучаться, перед тем как войти? – резко спросил он.

– Да ладно тебе, – отмахнулся Джейсон, – мы же друзья!

Кьер слегка скривился, но новоявленный друг не заметил этого, выжидающе поглядывая на заветный шкаф. Кьер проигнорировал этот взгляд.

– Какие новые сплетни ходят по Куинси? – поинтересовался он, ставя оценку и закрывая файл.

– Никаких. – Декан почти зевнул. – Все как всегда.

Он вдруг заметил пустые бокалы, все еще стоящие на столе, взял тот, из которого пила Донна, принюхался.

– Джин-тоник?

– Да. – Кьер отобрал бокал и, взяв еще и свой, спрятал их в баре.

– У тебя кто-то был?

– Возможно.

Джейсон встревоженно посмотрел на него.

– Надеюсь, ты не затеял роман со студенткой!

– Разумеется, нет, – раздраженно ответил Кьер, ничуть не покривив душой: Донна О’Доннал уже давно не была студенткой Куинси.

Джейсон внимательно посмотрел на однокурсника, но промолчал.

Потом он еще несколько минут разглагольствовал, Кьер слушал его вполуха, делая вид, будто занят проверкой работ. Поняв, что дармовой выпивки не предвидится, однокурсник ушел, обиженно бормоча себе что-то под нос. Кьер закрыл за ним дверь и достал документы о разводе. Чернильная полоса растеклась и напоминала своими контурами тонкое перо.

Кьерстен еще раз внимательно изучил соглашение. Довольно улыбаясь, он отметил несколько пунктов, после чего скрестил пальцы на удачу и отправил сообщение своей бывшей жене. Он начал разыгрывать свою партию.

Донна вышла из учебного корпуса, раздираемая противоречивыми чувствами. То, что ей предлагал Кьер, было весьма разумно, и она бы с радостью согласилась на его предложение… если бы не было вчерашнего поцелуя. Он был слишком… Девушка усмехнулась. Пожалуй, «слишком» – именно то слово, которое и характеризовало их отношения. В них всегда все было слишком. Это возбуждало и в то же время ставило под сомнение успех ее миссии.

Так и не решив, что делать, Донна вернулась в кампус. К ее счастью, соседки в комнате не было. Записка, оставленная на столе, гласила, что Меган убежала в научный центр на диспут по психологии.

В состоянии Донны это было просто удачей. Она рухнула на диван, откинула голову и закрыла глаза, просто наслаждаясь тишиной, царившей в комнате. Снаружи до нее долетали приглушенные звуки, но это лишь подчеркивало ощущение того, что она полностью одна.

Звук, сигнализирующий о приходе сообщения на смартфон, вывел ее из транса. Донна недовольно взглянула на экран. Сообщение было от Кьера. Он предлагал встретиться в ресторане вне университетских стен и обсудить внесение поправок в известное ей соглашение.

Первым порывом Донны было отказаться, она даже набрала достаточно резкий ответ, но в последний момент передумала отправлять. Соглашение было скачано из сети. Девушка подписала документ, практически не читая, и там действительно могли закрасться ошибки или опечатки. К тому же следовало быть честной с самой собой, ей не хотелось расставаться с Кьером врагами.

Поскольку в последнюю встречу тот был очень учтив, Донна даже позволила себе помечтать, как они иногда будут созваниваться или встречаться, если, конечно, оба найдут на это время.

Все еще улыбаясь от привидевшейся ей идиллии, она написала, что согласна и попросила уточнить время и место. Ответ пришел почти сразу: «Клетчатые скатерти». Пятница. 19:00».

Положив телефон на стол, Донна задумчиво закусила губу. «Клетчатыми скатертями» они с Кьером называли небольшой ресторан, где праздновали свое бракосочетание. В летнее время на террасе под полосатым тентом стояли столы, накрытые пестрыми скатертями в мелкую клетку. Чтобы ткань не унесло ветром, ее придавливали толстым стеклом, с которого постоянно улетали бумажные салфетки.

Донна постучала пальцами по столу. Кьер неспроста назначил встречу именно в этом ресторане. Вряд ли его охватили сентиментальные воспоминания, скорее, он рассчитывал, что она окажется сговорчивее, оказавшись там.

Хотя не стоило исключать и возможность того, что он просто назвал хорошо знакомое обоим место с тем, чтобы не усложнять себе жизнь. Это очень было на него похоже. В любом случае Донна уже дала согласие, и ей оставалось лишь рассчитывать на свое благоразумие, которое таяло с каждым днем.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению