Темный маг - читать онлайн книгу. Автор: Александра Лисина cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Темный маг | Автор книги - Александра Лисина

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

– Ну что, Рэйш, рискнешь? – со смешком предложил Рош, окинув меня заинтересованным взглядом.

Я пожал плечами:

– Почему нет?

Я, разумеется, уже успел сунуть нос внутрь, но по нижнему слою, чтобы не оставить следов, которые коллеги могли бы заметить. А теперь спокойно распахнул дверь и вошел на чердак в реальном мире, моментально отметив и царящий здесь, неестественный для мира живых холод, и непроглядную темень, и смутно белеющее во тьме тело на высоком, словно нарочно выставленном в центре, столе.

– И впрямь «колодец», – пробормотал за моей спиной Эрроуз и тоже вошел. – Рош, не суйся. Здесь пространство наизнанку вывернуто, и ощущения – как на темной стороне. Твое здоровье этого не выдержит.

– Понял. Если что, я рядом, – моментально отступил за порог начальник южного участка. А потом зашуршал одеждой и прежде, чем захлопнуть дверь, кашлянул. – Эй! Осторожнее там, слышите? Мой переговорник уже на грани издыхания.

Я переглянулся с Эрроузом, но тот лишь ухмыльнулся. А затем махнул рукой, словно пытаясь разогнать сгустившуюся перед лицом Тьму, и сделал несколько шагов по направлению к столу, остановившись буквально на волосок от виднеющегося на заиндевевшем полу символа. В тот же миг сапоги мага начали стремительно погружаться в пол. А точнее, на темную сторону. И Эрроуз, вовремя это заметив, поспешил отскочить назад.

– Знаки, помимо всего прочего, ограничивают вход в «колодец», – пояснил я, когда маг присел на корточки и протянул руку к тому месту, где едва не провалился. – Благодаря ему магический фон тут хоть и высок, но все же не смертелен – Тьма высасывает на себя любую другую магию. Но если окажешься чуть ближе, может утянуть вниз. С Триш в свое время именно так и произошло: она попыталась помочь наставнице, когда та упала в «колодец». В итоге их затянуло туда обеих.

Маг обернулся.

– А ты как оттуда выбрался?

– Тебе лучше не знать.

– Ну а все-таки?

Я хмыкнул.

– Скажем так: я заранее принял меры, чтобы иметь возможность выйти обратно без дополнительной помощи.

Эрроуз отвернулся.

– Семейные секреты святы. Но нам надо осмотреть тело и забрать его как можно скорее. Хьюго! – неожиданно крикнул он, повернув голову в сторону двери.

– Что?!

– Что с фоном? Сколько у нас осталось времени?!

– Около четверти свечи! – после небольшой паузы отозвался из-за двери Рош. – Фон почти сто единиц. Если открыть дверь, то будет больше, так что вам лучше поторопиться!

– Поняли. Уже идем!

Пока они перекрикивались, я распахнул плащ и прямо на глазах коллеги выудил оттуда свернутый кольцом кожаный кнут. После чего размахнулся, захлестнул петлей одну из ножек стола и с силой дернул на себя.

От раздавшегося скрежета Эрроуза едва не перекорежило, но суть он уловил правильно. И, подавшись назад, не стал мне мешать решать проблему с телом. А когда стол оказался в пределах досягаемости, мельком оглядел неизвестную женщину, лежащую на залитой кровью скатерти в том же положении, что и леди Ольерди. Бесстрастно кивнул при виде вывернутых наружу кишок, провел ладонью над обрубленной у основания шеей. А затем недрогнувшей рукой стащил труп на пол, после чего ухватил его за ногу и бесцеремонно поволок к выходу.

Я проводил коллегу скептическим взглядом.

Нет, я не поборник морали и уже давно не тягощусь правилами этикета. Но обращаться подобным образом с дамой… тем более с магичкой… было по меньшей мере нецивилизованно.

Эрроуз тем временем добрался на выхода и, пинком распахнув дверь, быстро шагнул за порог.

– Рош, держи подарочек! Рэйш, не спи. Время! – резко бросил он, не повернув головы. Но я все равно задержался, чтобы еще раз обойти стол и посмотреть на вмерзшие в пол знаки. Убедился, что их по-прежнему двенадцать и в их расположении ничего не поменялось. Затем сунул нос в один угол, в другой, в третий. И только уверившись, что ничего интересного там нет, а отрубленная голова не укатилась куда-то в сторону, вышел следом за коллегой в коридор.

Рош в это время уже осматривал лежащее на полу тело, правда, без использования магии. Все, как предписывали инструкции. После чего довольно бережно его поднял и понес вниз, стараясь очень внимательно смотреть под ноги, чтобы не навернуться с крутых ступенек.

Эрроуз бросил в мою сторону быстрый взгляд.

– Нестандартное у тебя оружие, Рэйш. И на редкость высокая устойчивость к холоду. Это приобретенное умение или ты просто по природе такой везучий?

Я покосился на его припорошенные снежком волосы, на кожаный доспех, от которого шел пар. Затем сравнил со своей жилеткой, под которой не было ничего, кроме порядком помявшейся рубахи. Наконец сообразил, что рядом с упакованным в броню коллегой смотрюсь несколько неуместно, и пожал плечами.

– По природе. За это учитель сутками держал меня на темной стороне, а когда я выползал оттуда полумертвым, любил приговаривать, что это, мол, для моего же блага.

Настороженность из глаз Эрроуза тут же ушла.

– Да, я слышал, что мастера старой школы обожали нетрадиционные методы воспитания.

– Особенно методы тренировки устойчивости к неблагоприятным погодным условиям, – кивнул я, стряхнув с плаща уже подтаявшие снежинки. – Все верно. Я этого никогда не приветствовал, но учитель был прав. И потом это действительно пригодилось.

– Все же я бы не советовал тебе появляться на темной стороне без доспеха, – покачал головой начальник северного участка и провел рукой по оттаявшим волосам, стряхивая с них влагу. – Везение – хорошая штука, Рэйш. Но оно, к сожалению, не вечно. И если однажды оно тебе изменит, может получиться так, что именно броня станет той единственной вещью, которая позволит спасти тебе жизнь.

Я благоразумно промолчал. А когда Эрроуз, окончательно отогревшись, принялся спускаться, убрал за пазуху кнут. И, запахнув плащ, так же молча двинулся следом.


Корн на этот раз глупостей и впрямь делать не стал, поэтому когда я заглянул в подвал, оттуда не понадобилось никого вытаскивать. Рядом с дверью в каморку, откуда сквозь щели пробивался яркий свет, с отрешенным видом стоял тот светлый, которого я уже видел с темной стороны. С ним о чем-то вполголоса беседовал шеф. Возле стены лежал безголовый и окровавленный труп обнаженного, порядком заплывшего жирком мужчины. Судя по состоянию кожи, лет ему было где-то около шестидесяти. А стоящая на правом плече метка не позволяла усомниться в принадлежности жертвы к числу магов. Возле трупа на корточках сидела Лиза Шарье, проводя какие-то загадочные манипуляции. Здесь же стоял Йен. А на лестнице мне встретились Тори и озабоченно хмурящая брови Триш.

– Что там, наверху? – спросила она, завидев меня.

– Такой же «колодец», как тот, что едва вас не убил. Делать вам там совершенно нечего. Но на первом и втором этажах надо все заснять на кристаллы и помочь следователям со всем остальным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию