Ночное царство - читать онлайн книгу. Автор: Аннетт Мари cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ночное царство | Автор книги - Аннетт Мари

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— Почту это за комплимент, — прошептал он, и ее сердце забилось быстрее от жара в его взгляде, от обещания большего.

Вдруг ее колени ослабели, и она села на край кровати. Как он мог так влиять на нее без афродизии? Этот поцелуй отличался ото всех, что у нее были, хоть и было их немного. Она кашлянула и решила сменить тему, пока не опозорила себя еще сильнее.

— Итак, — она снова кашлянула. — Чары в часах. Что это?

Веселье пропало с его лица, он помрачнел.

— Я хотел что-то, что убирало остатки плетений из камней. Простое оружие, чтобы облегчить себе жизнь. Но чары… — он стиснул зубы. — Я не понимал, что создавал. Что они будут такими опасными. Они поглощают магию… всю магию. У всего, чего касается. Но я не понимал, что оно распространяется… что, чем больше магии поглотили чары, тем дальше могут дотянуться.

Он еще сжимал ее руку, и Клио переплела пальцы с его.

— Не понимаю.

— Это как подливать масло в огонь, — прошептал он. — Чем больше магии, там больше радиус силы. Они поглощают все, чего касаются, и чары идут дальше, касаются еще магии, поглощают ее и идут дальше… И так они расширяются и расширяются. Я не создавал их такими. Но это врожденное качество.

— Они расширяются бесконечно? — спросила она с трепетом в голосе.

— Наверное. Я не хочу проверять. Только вода замедляет их, но погружение работает, только когда воды достаточно, чтобы остановить распространение.

— Потому ты сказал убрать все плетения из ванной.

Он кивнул.

— Если бы они задели другие плетения у воды, то расширились, достали бы до чар в доме. Поглотив их… они взялись бы за Асфодель, полный магии.

Ее кровь похолодела.

— И они стерли бы всю магию всего города.

— Включая силы всех деймонов в радиусе действия, и даже хуже…

Шорох у окна спальни заставил ее поднять голову. Клио провела ладонью перед глазами, присмотрелась аспером, но там были лишь потемневшие чары, ждущие, когда их активируют.

— Что такое? — прошептал он.

— Показалось, что я что-то услышала. Наверное, Кассия и Эрикс укрепляют дом.

— Его не нужно укреплять, — нахмурился он. — Просто зарядите мои чары.

— Я сделаю это, когда Касс и Эрикс вернутся, — она сжала его ладонь. — Как они называются?

— Ты о чем?

— Твои часы кошмара.

Он фыркнул.

— Откуда у них название?

— У всех есть названия для особых чар. Это фишка деймонов. Или магии.

Он криво улыбнулся.

— Ладно, я назвал их.

— Как?

— Кинетическая ликвидирующая обостренная конструкция. Но я предпочитаю акроним.

— Акроним? — она нахмурилась, задумалась. — К-Л-О-К. Это… — она подавила смех и строго посмотрела на него. — КЛОК, акроним «часов» [1] для чар, помещенных в часы.

Он улыбнулся, радуясь своей гениальности, и она рассмеялась. Клио взяла себя в руки, но невольно улыбалась, как он, и все в ней таяло, когда его лицо смягчалось от веселья.

Входная дверь хлопнула, и Клио вздрогнула. Она встала и с неохотой убрала руку от него.

— Отдыхай, Лир. Я поговорю с Касс о плане.

Он прикрыл глаза.

— Да. План вам нужен быстро.

Вам. Не нам.

— Что ты будешь делать?

Он зажмурился, выдохнул так тяжко, что ее сердце заболело.

— Я что-нибудь придумаю.

Она сжала губы, а потом оставила его отдыхать. Обычно деймоны не теряли все силы сразу, ему потребуются дни на восстановление. Может, больше. Магическая и физическая энергия были тесно связаны, и он будет слабым и в том, и в том.

Слабым… и уязвимым.

Она прошла в гостиную, где ждали Кассия и Эрикс. Утомившись, она рухнула на диван. Комната напоминала мастерскую Лира — беспорядок и много книг, странный мусор. Лук стоял в углу, короче и сильнее изогнутый, чем лук в его спальне. Клио вспомнила оружие из темного дерева на его спине под мороком.

— Эрикс установил ловушки по комплексу, — сказала Кассия, отвлекая Клио. — Я защитила дом чарами поверх плетения Лира. Но мы не можем тут задерживаться. Другой инкуб может проснуться и поднять тревогу. Он поймал тебя в мастерской Лира, так что будет логично с его стороны проверить этот дом.

Клио кивнула. Времени мало.

— Эрикс, ты можешь вывести нас из города?

— Конечно. А что я делал с момента, как мы попали сюда? — он нахально посмотрел на Кассию. — Я говорил, что люблю знать округу.

Решив не спорить с этим, Клио убрала спутанные волосы за плечо и причесала их пальцами.

— Нам нужны приготовления?

— Нет. Я уже набросал лучший путь, — Эрикс скрестил руки. — Нам не хватает только магии Хризалиды.

Глаза Кассия вспыхнули гневом, Клио замерла, перестав заплетать волосы.

— Ты все еще об этом? — прорычала Кассия. — Забудь, Эрикс. Слишком поздно.

— Да? — он огляделся, вскинув брови. — Мы не получили ничего из Хризалиды, но это ведь дом мастера-чародея? Мы можем хотя бы забрать тут ценное.

— Мы не будем воровать чары Лира, — твердо сказала Клио. — И если Бастиану нужны чары Лира, он может спросить сам, хочет ли Лир их отдать.

— О чем ты?

Клио подняла голову.

— Мы возьмем Лира с собой.

Он уставился на нее и взревел так внезапно, что Клио вздрогнула.

— Еще чего!

Она не отступила, Кассия была за ней.

— Лиру конец, если он останется тут. Я его не брошу.

— Мне плевать, что…

— Мы заберем его на Землю. Уведем из Подземного мира, — она повысила голос, заглушая протесты Эрикса. — И его помощь нам пригодится. Он лучше знает…

— Он сейчас даже идти не может, — рычал Эрикс. — Он нас замедлит.

— Мы справимся, — Клио скрестила руки. — Я не уйду без него.

— Бесполезная, — выпалил Эрикс. — Неумелая идиотка. Я говорил ему. Я говорил, что ты испортишь все…

— Хватит! — рявкнула Кассия. — Нас скоро будут искать. Эрикс, будешь бушевать на Земле. Клио, присядь и отдохни. Мы дадим Лиру еще пять минут собраться с силами и пойдем.

Эрикс хмуро смотрел на них, прорычал что-то про туалет и ушел по коридору. Дверь хлопнула, и Клио судорожно выдохнула.

Кассия коснулась ее плеча.

— Я тобой горжусь, Клио.

Она моргнула.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию