Проклятый принц - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Флат cтр.№ 84

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятый принц | Автор книги - Екатерина Флат

Cтраница 84
читать онлайн книги бесплатно

— Да ты вообще меня слышишь?! — сорвался он. — Арина, сколько можно?!

Явно с трудом все же совладал с яростью, быстро подошел к столу и, наполнив бокал вином, чуть ли не залпом его осушил.

— Как там у вас на Земле говорят? О мертвых либо хорошо, либо ничего? Вот не хотел я этого делать, но, видимо, придется нарушить данное слово.

— Ты о чем вообще? — я даже не пыталась сдержать презрение. Вот никогда еще Натан не был мне так неприятен, как сейчас. — Не смей говорить про Дейвена гадости!

— А что? Он уже причислен к лику святых? — Натан неприятно усмехнулся. — Знаешь, Арина, я был уверен, что некоторые тайны должны так и оставаться тайнами. Банально потому, что лично меня нещадно мучает совесть. Да, я перед тобой виноват. Виноват так, что никогда не смогу себя простить. Но еще больше я не прощу себя, если позволю тебе и дальше пребывать в блаженном неведении и вот так увядать заживо. Можешь не верить, но я любил брата, дорожил им. Ради него и всего Ариндейла я согласился на этот план. Но тогда я просто не знал, насколько дорога будешь мне ты… Да, я очень ошибся и очень перед тобой виноват. И пусть ты станешь меня презирать после всей этой правды, но пришла пора тебе узнать, каким расчетливым мерзавцем был тот, кого ты все еще оплакиваешь.

— Или убирайся сам, или я позову стражу, — ну все, мое терпение кончилось, я вообще не собиралась слушать, решительно направилась к двери.

— И что за бегство, Арина? — окликнул Натан с язвительным вызовом в голосе. — Боишься услышать нечто такое, что пошатнет твою веру в святой идеал по имени «Дейвен»? Если ты так уверена в нем, то что же тогда боишься меня выслушать?

— Я не боюсь, ты мне просто противен, — я даже оборачиваться не стала, уже тронула ручку двери, как последовавшие слова заставили замереть.

— Эмоции, Арина.

В первый миг я было подумала, что Натан имеет в виду мою злость, но тут же всплыло, как Плеск именно это передал мне от Великого. «Эмоции». И с уточнением, мол, в этом все дело, ты все поймешь.

А Натан продолжал:

— Неужели ты думаешь, что Дейвен при своей расчетливости не постарался предусмотреть абсолютно все? Он ведь расшифровал пророчество. От и до. Включая и последнюю строку, которая вообще никому не давалась. Дейвен знал все толкование и, естественно, знал и я, как его основной и главный союзник в избавлении Ариндейла от проклятья.

— И в чем же истинная суть пророчества? — я все же обернулась.

Не сомневалась, Натан сейчас начнет юлить и недоговаривать, но он абсолютно спокойно ответил:

— Я все тебе расскажу, — сам сел в кресло и указал мне на кресло напротив. — Но давай договоримся, что ты просто меня выслушаешь. В свою очередь клянусь говорить только правду. И не просто клянусь, а памятью о брате. Надеюсь, это будет для тебя достаточной гарантией.

Честно, я не хотела ни на мгновение дольше находится с Натаном даже в одном помещении. Да и клятве его мало верила. Но с другой стороны, если он знает истинный смысл пророчества, то для меня это шанс найти хоть какую-то зацепку.

Ничего не ответив, я все же прошла и опустилась в кресло. Хмуро смотрела на Натана, но он и не стал медлить.

— Думаю, ты и сама уже в курсе, насколько пророчество запутанно из-за множественных толкований, зачастую совершенно противоположных. Но все равно ведь кое-то общее выделить удалось, и именно из этих фактов и была сформирована основная версия. Ну ты знаешь: в определенный день морской дракон принесет избранницу, и ее союз с наследником избавит от проклятья. Да, все так, но с некоторыми уточнениями, которые Дейвену удалось выяснить. Вот только кое в чем он очень ошибся, но об этом потом.

Чуть помолчав, он вполне деловито продолжил:

— Итак, факт первый. Проклятый принц должен доставить избранницу к наследному. Незыблемая традиция, один из неотъемлемых шагов на пути исполнения пророчества. Но и тут оказалось все не совсем так. Дейвен расшифровал, что на самом деле в точности наоборот. И именно это мы с ним и провернули.

— Погоди, — я напряглась, — то есть как?

— Не мне драконы послали знамение об истинной избраннице, Арина, — совершенно спокойно ответил Натан, не сводя с меня взгляда. — А Дейвену. Сомневаюсь, что они особо разбирались, просто ориентировались на наследного, а по праву рождения — это Дейвен. То есть именно он первым узнал про тебя. И уже узнав, разработал конкретный выверенный до малейших деталей план. А для начала необходимо было выполнить первый шаг. За тем Дейвен и отправил меня на Землю. Сам я на тот момент еще в этой магии до конца не разобрался.

— Но он же не умеет открывать переходы между мирами! — тут же возразила я.

— И с чего ты это взяла? — Натан скептически изогнул бровь. — Только с того, что он сам так сказал? Арин, извини за прямоту, но ты совершенно не знала, какой он на самом деле… Так вот, я отправился на Землю, чтобы исполнить первый шаг пророчества: «Наследный принц должен доставить истинную избранницу к проклятому». Благо, мы не учли разницу по времени между мирами, так что у меня был в запасе целый месяц до твоего восемнадцатилетия и, соответственно, пробуждения твоей сути избранницы.

— И ты воспользовался этим временем, чтобы мне романтической чепухи на уши навешать, — мрачно констатировала я.

Натан устало вздохнул, словно ему сейчас приходилось очень тяжело.

— Арин, а ты не допускаешь той простой мысли, что я банально влюбился? Не понимаешь, что я просто голову потерял? Арина, да из-за чувств к тебе я вообще хотел плюнуть на все и остаться на Земле! Я был готов ради тебя предать и брата, и собственное королевство обречь на гибель!

— Но почему-то же так не поступил, — даже противно было вспоминать, как влюбленная я в то время верила ему безоглядно.

— Да, не поступил. И не раз потом пожалел об этом, — Натан по-прежнему не сводил с меня взгляда. — Ты не представляешь, каких душевных сил мне стоило довести план до конца. Отправить тебя сюда, зная, что ты любишь меня, что я без тебя просто жить не могу. И при всем при этом отдавать тебя Дейвену… — у него на скулах заиграли желваки. — Я все же пересилил себя тогда. Пойми, в меня с рождения вкладывали эту цель: спасти Ариндейл от проклятья. И отправляя тебя сюда, я все же еще не понимал в полной мере, насколько же ты мне дорога…

Я отвела глаза. Вот конкретно сейчас не покидала уверенность, что Натан искренен. Как-то я уже давно не допускала мысли, что он может и вправду меня любить. Банально потому, что с любимыми так не поступают. Но, видимо, у разных людей и любовь бывает разная.

Так и не дождавшись от меня никакой реакции, Натан продолжал:

— У Дейвена все было четко просчитано, и реакция драконов в том числе. Так что мы знали, Великий непременно тебя сразу спасет и доставит куда надо. И Дейвен тебя, естественно, уже ждал. Он, конечно, сделал вид, будто удивлен, но все это было лишь частью его плана.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению