Проклятый принц - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Флат cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятый принц | Автор книги - Екатерина Флат

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

Плеск ответил не сразу. Словно не был уверен, стоит ли мне говорить. Но все же со вздохом признался:

— Я искал жемчужину.

— А зачем? — не поняла я, сев на кровати. — Драконам же вроде как нельзя лишний раз к ней вообще приближаться.

— Ну да, все верно. Только на последнем совете было решено, что жемчужину лучше все-таки забрать у людей. Я не стал тебе сразу говорить, потому что…ну…сама понимаешь.

— Угу, то есть намеревался просто стащить, — мрачно закончила я. — Плеск, я все понимаю, жемчужина — ваша реликвия, и принадлежит она вообще морю, а никак не людям. Но что, если Дейвен прав насчет проклятья? Что, если оно завязано как раз на жемчужине? Вдруг именно ее разрушение и стало причиной всего?

— Слушай, я не знаю, — он снова вздохнул. — И никто не знает. Похоже, даже сам Великий. Но сложно нам пока доверять людям, ты пойми. Вот тебе можем, но ты и не совсем человек, ты все же наша, морская. А жемчужина в руках бывших врагов — это как постоянно зависшая над нами опасность полного уничтожения. К тому же море может как-либо среагировать. Мало того, что люди сначала жемчужину раскололи, так теперь еще и себе забрали. Вряд ли море останется к этому равнодушно.

Прямо как бомба замедленного действия… Но пусть опасения драконов вполне логичны, но лично я не сомневалась в Дейвене.

— Плеск, Дейвен не причинит вам вреда с помощью жемчужины. Он хочет всего лишь снять таким образом проклятье. Только… Только я вот тоже не понимаю. Он вчера сказала, что знает о моей истинности. Но почему-то все равно не желает слышать о том, что именно я могу его спасти, — я запнулась, тут же поправила: — ну в смысле всех спасти. Вообще не представляю, из-за чего он так категорично настроен. Ведь по логике нужно попробовать воплотить все возможные варианты избавления от проклятья!

— По логике? — фыркнул Плеск. — Ну-ну. Как будто вы, люди, ею когда-либо руководствуетесь.

Опасаясь, что сейчас опять начнутся долгие рассуждения о человеческом несовершенстве, я спешно перевела тему:

— Так ты не нашел здесь жемчужину?

— Нет, — дракончик еще больше помрачнел. — Весь особняк облазил, но так и не смог даже близко почувствовать нахождение реликвии. Но зато мне удалось найти морскую карту и, скорее всего, самим проклятым созданную. Там нанесены все острова Ариндейла, даже самые мелкие. Представляешь, оказывается, если соединить их в определенном порядке линиями, то получится морской дракон. А я и не знал даже о такой особенности… Так вот, на карте, где вроде как у этого дракона было бы сердце, место помечено. Думаю, так проклятый определил расположение храма жемчужины. Я вообще знаю, где это, но никогда там не бывал. Очень опасные воды, там сосредоточена самая суть разрушительной силы моря. Мы, драконы, даже не приближаемся. Но, может, потому и не приближались, что там на самом деле храм спрятан? Точно же, где именно он находится, даже мы не знали. А проклятый, выходит, как-то вычислил… Вот видишь, сколько всего я узнал, пока ты тут бездельничала!

— Я зато изначальную запись пророчества нашла, — возразила я. — И выяснила, что каждый наверняка читает ее чуточку по-своему. Скорее всего, именно отсюда и идут все кривотолки и множественные смыслы.

Встав с кровати, я взяла со столика листок с записью и передала Плеску.

— Можешь прочесть?

— Нет, естественно, — фыркнул он, взглянув. — Это же ваши, людские, закорючки. Порядочный дракон таким не интересуется. Забирай свои каракули. Ладно, что у нас там сегодня по плану?

— Мне нужно будет присутствовать на балу в честь помолвки Натана и Уллины, — от одного воспоминания о предстоящем враз испортилось настроение.

— Вот тебе бы только по балам разгуливать! — проворчал Плеск. — Пока маленький бедненький дракончик трудится, не покладая крылышек!

— Вот уж поверь, я туда совершенно не рвусь, но тут без вариантов. Как невеста Дейвена обязана там быть.

— С чего вдруг обязана? Боишься его гнева? — фыркнул он.

— Да причем тут гнев? — я раздраженно поморщилась. — Просто у людей есть определенные обязательства. У Дейвена, как у принца, их больше, чем у других. И я просто не хочу его подводить и ставить в неловкое положение.

— Угу-угу, я так и понял. Ладно уж, топай развлекайся в свое безответственное удовольствие, а мне надо совету доложить, что жемчужины в особняке нет, и что я карту нашел с предполагаемым расположением храма.

И причитая на тему, как он уже, бедный, устал, Плеск потопал к окну, обернулся облачком и исчез.


Уже начало темнеть, когда пришла пора ехать на бал. Мое платье по роскошности ничуть не уступало тому, в котором я была на первом балу избранниц, вот только оказалось ужасно неудобным — из-за узости корсета дышать удавалось с трудом. Оставалось надеяться, что мы во дворец ненадолго, иначе я точно в обморок упаду рано или поздно.

Дейвен как всегда олицетворял полнейшую невозмутимость. Мы даже с ним вообще не разговаривали, пока карета везла нас во дворец. Я просто смотрела в окно, на уютные улочки города в вечерних огоньках. И пусть чувствовала взгляд Дейвена на себе, но делала вид, что не замечаю.

На саму церемонию мы то ли случайно опоздали, то ли Дейвен изначально не собирался там присутствовать, но приехали мы уже в разгаре праздничного бала. Наверняка полагалось первым делом поздравить виновников торжества, но Дейвен явно не рвался. Он вообще почти сразу же повел меня танцевать, но мигом нарисовалась госпожа Амельда.

— Ариночка, милая, наконец-то! — обрадовалась она и недовольно покосилась на племянника, видимо, была еще на него обижена: — Так, Дейвен, отпусти девочку, нам надо посекретничать.

— У Арины нет от меня секретов, — заявил настолько уверенно, словно это так и было.

— Зато у меня есть! — безапелляционно парировала она и, подхватив меня под локоть, отвела в сторону.

Попутно шепотом возмущалась:

— Нет, ну надо же какой! Все испортил из-за каких-то своих невнятных капризов и теперь еще делает вид, будто так и надо! Ничего, Ариночка, ты не волнуйся, — она отечески похлопала меня по руке, — все еще наладится. Я говорила с Натаном, он заверил, что у него есть совершенно беспроигрышный план. Так что все это ненадолго, не переживай, тебе не придется выходить замуж за Дейвена. Мы еще раньше докажем, что ты все-таки истинная, так что станешь уже женой наследного принца, как и полагается. А Дейвен, этот своенравный негодник, нам еще “спасибо” скажет, что все исправили и всех спасли!

— Я не оправдываю Дейвена, вы не подумайте, но все же, согласитесь, он не стал бы поступать так или иначе без веских на то оснований, — не удержалась я.

— Знаю я его основания! Наверняка просто с ума по тебе сходит, вот последний ум и потерял! Будто я не видела еще на корабле, как Дейвен на тебя смотрит! Нет уж! Никаких личных интересов, когда на кону судьба всего Ариндейла! — госпожа Амельда остановилась и пытливо огляделась. — Так, ладно, тут сойдет…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению