Побег от Гудини - читать онлайн книгу. Автор: Керри Манискалко cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Побег от Гудини | Автор книги - Керри Манискалко

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

Неожиданно я что-то почувствовала… странное смутное нежелание передвигать следующую карту. Я распахнула глаза. Как?..

– Видите. Духи шепчут и подталкивают.

Андреас снисходительно улыбнулся и постучал пальцем по столу перед собой. С таким выражением лица он совершенно не походил на убийцу, но на этом основании я бы не исключала его из подозреваемых.

– Положите первую сюда, картинкой вниз. Вы вытянете шесть карт, и только потом мы их откроем. Хорошо?

– Хорошо.

Я глубоко вдохнула, вовсе не уверенная, имеет ли все это хоть какой-то смысл, но единственной альтернативой было наблюдать, как дядя ест овощи и препирается с миссис Харви за десертом.

– Теперь я хочу, чтобы вы сосредоточились на своем сокровенном желании. Что вы скрываете даже от самой себя?

Я крепко зажмурилась, не зная, каким образом найду то, что скрыто. Но почувствовав то же странное сопротивление, вытянула вторую карту. Следующие четыре вопроса касались моих страхов, того, что помогает мне в жизни, какие силы действуют против меня и что из этого всего выйдет. Довольный тем, что я серьезно отнеслась к делу, Андреас открыл первую карту. Скрюченный бородатый мужчина стоит на покрытой льдом вершине горы, а за его спиной клубятся черные и серые тучи.

– А, Отшельник. Поскольку эта карта показывает ваше внутреннее состояние, то готов держать пари, что вас мучает душевная борьба. Скорее всего, вас одолевает множество вопросов, вы чувствуете себя одинокой, и, возможно, у вас кончается терпение. Самое время отступить, пока не отыщете ответы на вопросы, которые вас беспокоят.

– Хм-м.

Я моргнула, глядя на карту, и недоверчиво поджала губы. Это совпадение. Дурацкое совпадение, что первая же карта содержала крупицу правды. Я действительно чувствовала себя одинокой и нуждалась в ответах. Мне нужно было разгадать много загадок, а из-за сделки с Мефистофелем я даже не могла привлечь Томаса к решению некоторых проблем. С напарником все было бы гораздо легче, я ненавидела отступать в одиночестве.

Не желая выдавать свои чувства, я перевернула следующую карту. Юноша в маске, в аляповатом, похожем на клоунский, костюме танцует, словно марионетка. Во мне явно живет королевский шут. Превосходно. Согласно этой карте мое сокровенное желание – быть дурой. Хотя я подозревала, что все верно. Весь этот вечер был дурацкой попыткой отвлечься, которую я вряд ли могла себе позволить, и все же я сидела и слушала толкование карт, как легковерная простушка.

– Шут. Интересный выбор. Это единственная карта таро, обозначающая бесконечность. – Андреас сложил пальцы домиком и открыто посмотрел мне в глаза. – В вашей жизни есть кто-то, в ком вы не уверены? Может быть, кавалер или потенциальный ухажер? Эта карта говорит о том, что кто-то вызывает у вас противоречивые чувства… Мефистофель или…

Я перевернула следующую карту. Не хотела даже ступать на тот путь.

– Мир. Что она означает?

Еще одно великолепное изображение. Юная женщина с двумя жезлами, невидимый бриз развевает шлейф ее бледно-лилового платья. В углах карты нарисованы: человек, орел, бык и крылатый лев.

Андреас постучал пальцем по карте.

– Это ваши страхи. Вы готовы сдаться, потому что боитесь неудачи.

Я перевернула следующие две карты. Императрица и Солнце. Что мне помогает и что противодействует.

– Императрица – время собирать урожай. Прекрасное время, чтобы завести семью или следовать зову сердца. Солнце, наоборот, вызывает некоторые задержки. Если проявите упорство, то добьетесь того, к чему стремитесь, в сияющем ореоле славы.

Я выдохнула через нос. Все это – чушь, но, должна признать, она подозрительно точно описывала мои затруднения.

– Андреас, – начала я, еще не готовая увидеть последнюю карту, – а что значит Звезда?

Он моргнул от такой перемены темы, но потом задумчиво свел брови.

– Звезда очень интересная карта. Она говорит о переменах личности… надежде… успешных начинаниях. Хотя в раскладах ее можно толковать очень по-разному. Почему вы спрашиваете?

– Просто интересно.

Не желая обсуждать последнюю жертву убийства, я перевернула оставшуюся карту и хмуро уставилась на нее. Не было необходимости читать название внизу, художник прекрасно справился с автопортретом. С карты мне ухмылялся Мефистофель, опасный блеск в глазах почти идеально повторял взгляд живого молодого человека.

– Маг, – сказал Андреас, не отрывая глаз от карты, – наиболее вероятный исход в вашем будущем. Однако берегитесь сделок, условий которых не сможете выполнить. Дьявол сидит в каждом из нас. Он часто заставляет поверить во что-то, скрывая истину на виду.

От этих слов, так похожих на мои собственные мысли, по коже пробежал холодок. Андреас прикусил губу, как будто аккуратно взвешивая каждое слово.

– Будьте осторожны с тем, кому отдаете свое сердце. И еще больше опасайтесь тех, кто стремится его украсть.

Глава 19. Трещина в отношениях

Прогулочная палуба

Королевский почтовый пароход «Этрурия»

5 января 1889 года


Томас стоял, прислонившись к стене, напротив музыкального салона и доедал печенье. Увидев, что я вышла из импровизированного «шатра» предсказателя и задержалась на пороге, он расплылся в улыбке и взял второе.

– Клянусь, я собирался выручать тебя от Великолепного Андреаса… как только доем печенье. Вот. – Он протянул печенье мне. – Разве это не самое вкусное, что ты когда-либо пробовала? Естественно, не считая меня.

Я фыркнула. Томас был прохвостом и флиртовал ужасно, но я не могла отрицать, что мне это по душе. Несмотря на снедающее меня беспокойство после карты Мага и открытия, что гадать на таро умеют многие артисты, я сунула печенье в рот и чуть не застонала. Это и правда было одно из самых вкусных лакомств, которые я когда-либо ела.

– Даже не хочется знать, в каком количестве масла его готовят.

Томас хмыкнул и на мгновение сделал вид, что размышляет.

– Наверное, лучше не знать, Уодсворт. И ты совершенно точно не захочешь знать, сколько на него сыплют сахара. – Он подал мне руку, и мы неспешно пошли к кают-компании. – Ну что, Андреас одарил тебя прозрением будущего? Я слышал, что его магическое зеркало очень популярно. Какая-то девушка очень громко говорила о своем будущем муже. Очевидно, она увидела в зеркале его отражение, и оно ей не понравилось.

Я озадаченно глянула на него, но ничего не сказала.

– Я расцениваю твое молчание как знак восхищения нашими детьми. Держу пари, что большую часть они возьмут от меня. Мои кресуэлльские гены великолепны. Хотя ты тоже произведешь прелестных малышей. – Он ласково похлопал меня по руке. – Но не будь к себе слишком строга. Ничего не поделать, мы знаем, кто из нас прекраснее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию