Побег от Гудини - читать онлайн книгу. Автор: Керри Манискалко cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Побег от Гудини | Автор книги - Керри Манискалко

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

Дядя был настроен скептически, но согласно кивнул. Я встала, крепко зажав кольцо в кулаке. Ужас и печаль ушли. На их месте зажглась искорка гнева. Тот, кто это сделал, зашел слишком далеко, и я не буду знать покоя, пока он не заплатит за свои преступления.

– Накройте ее плащом, прежде чем тело унесут, – сказала я ледяным тоном. – Я отдам кольцо капитану.

Я развернулась на каблуках и пошла к двери, решимость билась внутри в унисон с сердцем. Наш корабль превращался в плавучий кошмар, но я отказывалась поддаваться страху.

Глава 15. Неприличная ситуация

Каюта лорда Креншо

Королевский почтовый пароход «Этрурия»

4 января 1889 года


– Это кольцо Элизабет. – Леди Креншо не сводила глаз с перстня, который держал капитан Норвуд. – Г-где вы его н-нашли?

Капитан Норвуд набрал побольше воздуха.

– Сожалею, что принес плохие новости, мадам. Но тело мисс Креншо… – Он отвел глаза, не зная, как это описать.

– Нет, не может быть. – Леди Креншо покачала головой. Ее глаза блестели. Лорд Креншо стиснул ее руку, и леди откинулась назад. – Элизабет в Лондоне, я уверена. Сейчас она, должно быть, уже дома. Мы напишем ей и проверим, как только прибудем в Нью-Йорк. Это не может быть правдой.

Ее голос надломился.

– Сочувствую вашей утрате. – Норвуд осекся, когда леди Креншо упала на колени. – Мы сделаем все возможное, чтобы найти убийцу…

– Выйдите. – Голос лорда Креншо был тихим и угрожающим.

– Сэр, мы…

– Оставьте нас.

– Хорошо. Если вам что-нибудь понадобится, обращайтесь прямо ко м…

– Черт бы побрал вас и этот проклятый корабль! – закричал лорд Креншо, заставляя нас с капитаном попятиться. – Забудьте все восхваления, которых ждете. Работный дом и то заслуживает лучших рекомендаций. Я прослежу, чтобы вы с этим цирком потерпели крах.

Он так сильно хлопнул дверью, что висевшая снаружи шлюпка шмякнулась об стену. Капитан Норвуд тяжело вздохнул и ссутулился.

– Я не гожусь для такой работы. Доктор Арден воспринял новость ненамного лучше. Не вините их: потеря ребенка всегда большой удар для родителей.

– Дяде нужно поговорить с доктором Арденом, – медленно произнесла я, не желая оказаться бестактной. – Не отправите ему просьбу встретиться с дядей в ближайшее время?

Капитан кивнул, хотя его внимание было сосредоточено на темном море.

– Это путешествие должно было стать легендарным. А не печально знаменитым. Мефистофель обещал луну с неба. Он поклялся, что если я возьму их на борт бесплатно, то круизные лайнеры с ежевечерними представлениями станут последним писком моды. Что наши имена напишут среди звезд. Он просто обманщик.

Я не знала, что сказать. Весь вечер уже катился к чертям, и я не думала, что виной тому один человек. Стать свидетельницей горя четы Креншо, а теперь и капитана – для меня это уже чересчур. И у меня еще есть чем заняться до того, как я смогу запереться в каюте.

– Еще есть время все наладить, – сказала я наконец. – У нас есть еще три вечера.

Капитан Норвуд повел меня к моей каюте.

– Еще три возможности для убийцы, мисс Уодсворт.

После этих слов мы шли молча, и я не могла отделаться от опасений, что он прав.

* * *

– Ты с ума сошла? – Лиза спрыгнула с кровати. Я тем временем переодевалась в простое платье. – Какое ты имеешь право искать в такой час Мефистофеля, в то время как для меня возможность пойти к Гарри даже не обсуждается?

– Может, хватит об этом? – Я потерла виски. Я вымоталась и хотела только накрыться одеялами и не вылезать, пока мы не причалим в Нью-Йорке. – Дядя уже засадил тебя в эту каюту и грозит психиатрической лечебницей. Если этого недостаточно, то есть еще и убийца, который разгуливает по кораблю.

Лиза с вызывающим блеском в глазах встала, скрестив руки.

– Вот поэтому мы должны пойти вместе. Их каюты недалеко друг от друга. Разве вместе не безопаснее?

Я открыла рот, чтобы возразить, но она привела веские доводы. Почуяв мою нерешительность, Лиза поднажала:

– Не говоря уже о том, что ты даже не знаешь, где каюта Мефистофеля? Как ты собиралась его найти? Кто будет лгать до последнего, защищая тебя, если одна из нас попадется?

Я бросила на нее раздраженный взгляд.

– У меня есть вопросы по убийству. Вряд ли это будет любовное свидание, о котором тебе придется лгать. И я не собираюсь попадаться.

– Да? А если Томас обнаружит, что ты навещала другого молодого человека? Ночью. Одна. Просто чтобы обсудить в его каюте убийство без дяди или Томаса. Он подумает, что ты…

– Лиза, – прервала я ее прежде, чем она закончит скандальную мысль. – Томас никогда не будет настолько глуп. Мы доверяем друг другу.

– Ты же знаешь, он человек. Не имеет значения, насколько он может быть циничным и умным, ему не чужды человеческие чувства. Ты порой об этом забываешь. Он хоронит их, но они есть.

В глубине души мне хотелось дать ей письмо Гудини к тайной возлюбленной и посмотреть, будет ли она так же жаждать встречи с ним, когда из первых рук убедится в том, какой он подлец. Я сделала несколько глубоких вдохов.

Еще не время оглашать эту беду. Если повезет, он разоблачит себя собственными неловкими действиями, и мне не придется отдавать Лизе это ужасное письмо.

Преувеличенно повздыхав, я накинула на кузину пальто.

– Мне только нужно несколько минут поговорить с Мефистофелем. Тебе придется уйти вместе со мной, когда я закончу.

Лиза надела пальто и широко улыбнулась.

– Тебе всегда этого хотелось, разве нет?

– Ты о чем?

– Всегда идти вперед, добиваться правды. – Ее улыбка погасла, окрасившись печалью. – Я всегда считала вашу с дядей работу приключением, но она также довольно трудная, да? Вам приходится смотреть на такое…

Перед моим мысленным взором замелькали жертвы убийств. Жертвы Джека-Потрошителя, расчлененные и отброшенные, как мусор. Обескровленные тела, которые я всего лишь на прошлой неделе видела в Румынии, где мы учились с Томасом. Куда бы я ни пошла, всюду тянулся след смертей. Я надеялась, что сегодняшняя ночь не продолжит эту череду. Я постаралась отбросить эти мысли.

– Идем. Уже поздно.

* * *

Скрип канатов вызывал в воображении образы гигантов, разминающих старые кости, чтобы посмотреть, кто осмелился потревожить их вековой сон. Даже идя рука об руку с Лизой, я не могла отделаться от ощущения жути, которое производила прогулочная палуба в этот поздний час.

Лиза теснее прижалась ко мне.

– Нам нужно в тот коридор. Мы спустимся по лестнице на следующую палубу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию