Всадница ветра - читать онлайн книгу. Автор: Филис Кристина Каст cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Всадница ветра | Автор книги - Филис Кристина Каст

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Все в порядке, Жрица Луны? – Адира зашагала рядом с Мари. – Мы торговали с салишскими женщинами, когда они вдруг прекратили торг и закрыли лавки. Мари, Зора, неужели мы каким-то образом оскорбили их?

– Мы всего лишь сказали правду, – вздохнула Мари.

Они вышли за пределы деревни и теперь поднимались по тропе, бегущей вдоль реки.

– Вы ни при чем. Это моя вина, – раздался из-за спины Мари голос Голубки. Она осторожно выбирала путь, крепко взявшись за руку Лили.

– Это не так. Ты не виновата, Голубка. Отец Джон попросил тебя сам. Не твоя вина, что ему не понравилось увиденное, – запротестовала Мари.

– Что она увидела? – спросила Зора.

– Что Салиши умрут, если не покинут реку до следующей весны.

Ник уставился на нее через плечо, удивленно распахнув глаза.

– И что их убьет?

Голубка покачала головой.

– Этого я не видела. Я увидела только поток теней, туман и тьму, и поняла, что они утонут в этом потоке, если останутся у реки.

– Какой ужас! – ахнула Адира. – В деревне полно детей. Женщины должны знать об опасности.

– Мы пытались поговорить с отцом Джоном о видении, но он не стал нас слушать, – сказала Мари.

– Он угрожал нам, – добавила Данита.

– Что? – Ник жестом подозвал к ним Уилкса и быстро ввел его в курс дела: – У Голубки было видение, которое не понравилось салишскому жрецу. Вот почему торговлю так быстро свернули. И отец Джон нам угрожал.

Старший Воин прищурился. Один у его ног низко заворчал, и Уилкс положил руку на широкую голову пса.

– Предупреждать женщин бессмысленно, – сказала Мари вполголоса, хотя брат Джозеф шел впереди группы, за много ярдов от них, и так быстро, что Стае приходилось почти бежать, чтобы не отстать. – У них нет права голоса в том, что касается управления деревней.

– Никто из них не проронил ни слова, когда отец Джон велел прекратить торговлю, – сказала Адира.

Зора фыркнула.

– Похоже, права голоса у них нет не только в управлении деревней. Они вообще теряют дар речи, когда говорит их жрец.

– Примерно об этом мне рассказывал Антрес, – сказала Данита. – Мужчины устанавливают правила. Женщины подчиняются. Он говорил, что женщины не хотят ничего менять. Они доверяют своему жрецу, потому что он говорит за них с Матерью.

– Но ведь она богиня. Почему они думают, что ее слова должен толковать мужчина, и только мужчина? – спросила Изабель.

– Потому что так их воспитали. Посмотри на них – они процветают, купаются в роскоши. Их дети здоровы. Я не видела ни одного тощего, болезненного человека во всей деревне. Я спросила, где у них лазарет, в котором может понадобиться наша помощь. У них его нет! – сказала Зора.

– Подожди. Никто в деревне не болеет и не ранится? – переспросила Мари. – Верится с трудом.

– Женщина, с которой я торговала, сказала, что у них есть родильный дом и повитухи, но в целителях нужды почти нет. Они говорят, что у них есть все, что им нужно. – Зора пожала плечами. – Я, конечно, рада за них, но жить без права голоса я бы не хотела.

– Но действительно ли это так плохо? – произнесла Адира. – Безопасность и достаток в обмен на покорность?

– Безопасность и достаток? – повторила Дженна. – Скорее уж запреты и рабство. Вопрос надо ставить иначе. Действительно ли это так хорошо: безопасность и достаток, – ее голос сочился сарказмом, – в обмен на свободу и право распоряжаться своей жизнью? Чем это отличается от плавучих клеток, в которых нас держало Древесное Племя?

– Вот именно. И что станет с их безопасностью и достатком, когда нахлынет эта волна теней? – подхватила Изабель. – Они не могут решать, как поступить, но им придется расплачиваться за решение, которое приняли за них.

– Мы с Уилксом можем тайком вернуться в деревню и попытаться предупредить кого-то еще, – предложил Ник. – Может, их реакция будет другой, если о видении расскажет мужчина.

– Отец Джон сказал, что если мы заикнемся о видении кому-то из Салишей, то он узнает об этом и запретит нам проход через их земли, – мрачно сказала Мари. – Может, это эгоистично, но я не хочу рисковать Стаей ради призрачного шанса, что кто-то выступит против отца Джона.

– А как насчет брата Джозефа? – продолжил Ник. – Он молод. Я заведу разговор о видении Голубки – так, словно я думаю, что ему об этом уже известно, – и посмотрю на его реакцию.

– Хорошая мысль. Но если он поведет себя, как отец Джон, сразу заканчивай разговор, – сказала Мари.

– Договорились. Я согласен: нельзя рисковать Стаей ради людей, которые не желают нас слушать. – И он поспешил в начало колонны, а Лару бесшумно побежал рядом.

– Дженна, я понимаю, о чем ты, хотя и должна сказать, что я с тобой не согласна, – заговорила Адира, провожая Ника взглядом. – Но ты еще очень молода. Тебе не приходилось беспокоиться о том, что ты будешь есть завтра, и годами бояться за свою жизнь.

Дженна остановилась и повернулась к пожилой женщине. Она уперла руки в бока и покачала головой.

– Нет. Не пытайся оправдать моей юностью вот это. – Она ткнула пальцем на спину, в сторону деревни. – Я знаю, что такое трудности. Моя мать умерла. Меня воспитывал отец, страдающий от ночной лихорадки. Его убили у меня на глазах. Я видела, как Псобратья нашпиговали его стрелами, когда он пытался спасти меня. Потом я попала в рабство. Я была рабыней не так долго, как ты, но мне известно, что такое неволя, и я говорю тебе: можешь считать, что лучше – безопаснее, – когда кто-то другой заботится о тебе и принимает за тебя решения, но на самом деле это возвращение к неволе. Это не мой путь. Я никогда на это не соглашусь.

– Что ж, значит, каждая из нас останется при своем мнении, – сказала Адира и, развернувшись, скрылась в толпе идущих за ними Землеступов.

– Это будет по-детски, если в следующий раз, когда мне нужно будет почистить котел или выполнить еще какую-нибудь неприятную работу, я припомню, что Адиру устраивает выполнять приказы, пока она считает это заботой? – поинтересовалась Зора.

Мари не ответила: к ним с мрачным видом возвращался Ник.

– Отец Джон сказал ему, что им не пристало слушать слепую блудницу и что Стая обречена, потому что мы позволили женщинам собой руководить.

– Позволили! – выплюнула Зора. Ее серые глаза отыскали спину Джозефа, и она уставилась на него с таким видом, будто с удовольствием столкнула бы его с тропы в бушующую внизу белую пену. – Мы Жрицы Луны! Никто не «позволяет» нам руководить. Мы делаем это сами.

– А наши мужчины – не безмолвные и безропотные тени, – добавила Мари.

– И они не обрекают себя на страшную смерть, отказываясь видеть, – сказала Голубка. – Пожалейте их, Жрицы Луны, и забудьте о них. Нельзя спасти тех, кто не хочет быть спасенным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению