Ведьмина Чаша - читать онлайн книгу. Автор: Адель Лозовская cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ведьмина Чаша | Автор книги - Адель Лозовская

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— Боюсь, что теперь его в Сарию силком не затащишь! — Бирх последовал моему примеру, но нащупал лишь пустоту. — Он ходит по замку с модисткой под ручку и вещает всякую чепуху, а она поощряет его потуги кокетливым смехом. Эх, молодость!..

— Зависть — плохое чувство, старина! — сказал Киммер, похлопав элирийского мага по плечу. — Я буду лишь рад, если у нашего Кристофа наконец-то сложится семейная жизнь. Негоже мужчине его лет быть одному!

— Не нравится она мне, — сухо произнес Бирх, наблюдая за пируэтами не желающего успокаиваться Дориуса. — Есть в ней что-то, что не дает мне быть спокойным за Кристофа. И не надо меня уверять, что я заблуждаюсь. Я бы и сам хотел в это поверить, но чутье подсказывает мне, что с этой дамой стоит держать ухо востро.

— Если так, то пригляди за госпожой Флэтчер! — сказала я наставнику Киммера и, заметив, что Дориус выдохся и перестал быть звездой циркового представления, попросила: — Помоги нашему чешуйчатому другу не опозориться перед публикой, Бирх! Иначе все только и будут обсуждать не праздничную церемонию и платье невесты, а голый вид одного из почетных гостей!

Не проронив ни слова, Бирх принялся колдовать.

Вокруг Дориуса образовалось плотное кольцо густого черного тумана. Он зловеще клубился, постепенно скрывая дракона от посторонних глаз, пока возмутитель спокойствия не исчез целиком.

Зрители застыли в ожидании: что же будет дальше? Неужели искусный эквилибрист и природный факир обладает и другими талантами? Способен ли он удивить непривередливую публику еще и яркими фокусами и захватывающими иллюзиями?

С помощью Бирха Дориусу удался и этот трюк.

Спрятавшие дракона клубы тумана рассеялись, клочьями падая на камни площади и вспыхивая причудливыми желтыми огоньками. А посреди этих эффектов, созданных элирийским магом, стоял виновник всеобщего веселья, одетый во все парадное и белое, словно он — невеста и жених в одном флаконе.

— Я видела этот костюм раньше. И точно не на тебе, Дориус!

— Кайла видела его на мне! — сказал правитель Элирии и погрозил дракону пальцем. — Надеюсь, что ты вернешь его на законное место!

— Конечно, Киммер, надейся! — сказал Дориус, показывая всем нам язык.

Я не удержалась и ответила ему тем же.

— Как дети малые, честное слово, — сказал Бирх, даже не думая убирать улыбку с лица. — Рядом с вами, друзья, я ощущаю себя значительно моложе своего истинного возраста…

— Кстати о друзьях, — перебил мага несносный дракон. — Где же наш любимый товарищ, что унес Милику в самый разгар того памятного сражения?

— Актер запаздывает, но его хозяйка обещала, что они непременно будут, — пояснила я, размышляя, а не остались ли еще на кухне стратегические запасы пирожков?

— У него хозяйка есть? — удивился дракон, задумчиво почесывая многострадальную макушку. — А я считал, что пернатый у нас — птица вольная…

— …да кошка домашняя! — подхватила я, наслаждаясь прохладой Ведьминой Чаши и чистым голубым небом без единого облачка. Красота!

— Представишь меня хозяйке Актера? — спросил Дориус, мгновенно принимая стойку гончей, почуявшей зазевавшегося селезня.

— Нет.

— Почему, сестрица?

— Потому, что совесть — отличительная черта, выделяющая дракона среди прочих. Как же твоя подружка, та рыжая, с четвертого холма долины?

— Я ей ничего не обещал, — принялся оправдываться Дориус, ища поддержки у Бирха и Киммера.

Не нашел, поэтому сделал себе зарубку на память: разобраться с двумя подкаблучниками тихо и без свидетелей. Это же надо, не защищать самого Дориуса, великого и ужасного! Позор, да и только!

— И вообще, друзья, вы на чьей стороне? Меня-то вы знаете уже много лет, а ее… Может, хозяйка Актера моя судьба!

— Как рыжая с четвертого холма, наследница купеческого дома или дочь мясника, которая готовит самые вкусные отбивные… Судьба многогранна, да, Дориус?

— Вот за что я тебя люблю, сестренка, так это за твое умение видеть зерно истины еще до того, как оно упадет в землю и даст первые всходы! Именно так, Кайла, именно так!

Бирх осуждающе возвел глаза к небу и заметил черную точку, которая постепенно увеличивалась. Перейдя на магическое зрение, он разглядел этот любопытный объект и удовлетворенно сказал:

— Через несколько минут, Дориус, ты сможешь попытаться произвести хорошее впечатление на хозяйку Актера. А пока я телепортируюсь на кухню и принесу угощение нашей гостье. Кайла, не хочешь составить мне компанию?

Я благодарно кивнула, поцеловала супруга в щеку и взяла элирийского мага за руку. Через мгновение очертания площади, иверийцев и дорогих мне людей исчезли, а на их месте появились кастрюли, столы и манящий аромат только что приготовленного жаркого.

Эх, не скоро я увижу хозяйку Актера, не скоро…


Фрогд следовал за девушкой и пытался понять, почему с ним отказываются говорить. Он точно помнил, что увидел ее в первый раз, когда просил Аронгака найти ему проводника. Получается, обидеть ее он не мог… Тогда что за странное к нему отношение? Странности женского характера? И для принца была непривычной роль ведомого.

— Почему мы идем молча? — не выдержал принц и задал волнующий его вопрос, на который не получил ответа. — Мы боимся привлечь опасных зверей? — Фрогд снова пытался нарушить образовавшуюся тишину, однако последняя уверенно одерживала вверх, не прикладывая особых усилий. — Вы немая?

— Нет, — ответила девушка, и Фрогд поразился тембру ее голоса, такому грудному и обволакивающему, словно нежнейший творог, который принцу удалось приготовить однажды, а вот сберечь, увы, нет. В большой семье стоит держать ухо востро!

— Я не слишком общительная, принц. Не надо стараться меня разговорить. Вы понапрасну потратите свое драгоценное время…

— Мое время — моя собственность, и позвольте мне самому решать, как им распоряжаться, — произнес принц, не понимая, что же он чувствует сейчас: злость или удивление. — Вам неприятно мое общество?

— Никак нет, мой принц, — по-военному ответила Фрогду проводница, даже и не думая сбавлять шаг.

Сын Киммера ощутил, что дыхание начинает сбиваться, а в боку подозрительно покалывает. Его решили взять измором?

— Тогда почему вы… игнорируете меня?

— А почему я должна поступать иначе, мой принц? — Девушка остановилась и обернулась к Фрогду, глядя на него снизу вверх. — Ваши родители гостят в замке каждое лето, а вас я вижу впервые. Я сомневаюсь, что вы будете частым гостем в наших краях, тогда зачем с вами общаться? Вы вряд ли вспомните обо мне после торжества, а мне еще долго придется рассказывать соплеменникам о нашей с вами прогулке. Зачем мне это?

Фрогд опешил.

— Потому что правила хорошего тона велят поступать так? — неуверенно произнес он, слегка стушевавшись под насмешливым взглядом своей проводницы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению