Немного ненависти - читать онлайн книгу. Автор: Джо Аберкромби cтр.№ 168

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Немного ненависти | Автор книги - Джо Аберкромби

Cтраница 168
читать онлайн книги бесплатно

– Зато нашего будущего короля поражение, похоже, в конце концов хотя бы чему-то научило.

– Как тебя?

– Говорят, ошибки – лучший учитель.

Чудесница покивала, оглядывая комнату из-под своих тронутых сединой бровей.

– Значит, войне конец.

– Похоже на то, – отозвался Клевер. – Много народу погибло, и почти ничего не изменилось.

– С войной всегда так. Лучше всего приходится худшим из нас. Но можно не сомневаться, что вскоре начнется новая.

– Ничуть не удивлюсь.

– Чем займешься в перерыве? Снова будешь учить фехтованию?

– Не могу придумать ничего другого, для чего я пригоден и что мог бы делать, не вставая с места. А ты?

Чудесница поглядела на Стура, нахмурилась и тяжело выдохнула через нос:

– Главное, чтобы не пришлось больше нянчиться с этим ублюдком, а там, в общем-то, все равно.

– Ты можешь присоединиться ко мне.

– Учить мальчишек махать мечом?

– А что? Я бы сказал, мудрости в тебе побольше, чем у большинства людей.

Она фыркнула:

– Уж побольше, чем в тебе, это точно!

– Вот видишь. Как бывает во всех удачных совместных предприятиях, мы будем восполнять недостатки друг друга. Каждый внесет свой вклад: ты будешь расточать мудрость, я – сидеть в тени и покое.

Клевер отхлебнул из собственной чашки и улыбнулся при мысли о том, как снова прислонится к своему любимому дереву. Ощущение шершавой коры под спиной… «Клац-клац» – стук палок на лужайке…

– Ты серьезно? – проговорила Чудесница, щуря глаза.

– Н-ну… Не то чтобы совсем несерьезно. Если мне все же придется делать все одному, это будет скорее из-за невезения, чем по собственному выбору.

– А также из-за того, что ты перебил всех друзей.

– Мы на Севере, – буркнул Клевер. – Кто здесь не убил хотя бы пару друзей?

И они ухмыльнулись друг другу и со стуком сдвинули чашки.

Через несколько человек от них Стур хмурился, глядя в свой эль, словно на дне кубка скрывалась загадка.

– Я никогда прежде не проигрывал. Ни в чем.

– Выиграл бы и сейчас, если бы не гребаная ведьма! – рявкнул Гринуэй с такой горечью, словно это он сам проиграл. – Со своим гребаным Долгим Взглядом, или как его там называют. Гребаное жульничество, вот что это было! На них на всех надо было вырезать кровавый крест!

– В правилах нигде не написано, что поединщикам нельзя подсказывать, не правда ли? – Стур говорил тихо, и с таким задумчивым взглядом, какого Клевер никогда у него не видел. – К тому же сдается мне, что она оказала мне услугу. Когда я проиграл… это заставило меня увидеть все по-другому. Это как приложить к глазу цветное стеклышко и увидеть весь мир в новых красках. Или… нет! Это как убрать стеклышко и увидеть мир как он есть!

Скейл поглядел на племянника с изумлением. И он был такой не один. У Клевера на лбу попросту кончилось место – так далеко уехали его брови.

– Может быть, ты больше похож на своего отца, чем я думал, – проговорил король. – Я знал, что ты боец, но никогда не подозревал в тебе еще и мыслителя.

– Я тоже, – отозвался Стур. Его влажные глаза горели. – Но когда лежишь раненый, что еще остается делать, кроме как думать? И я кое-что понял. Молодой Лев не отправил меня в грязь. Но мы все вернемся в нее рано или поздно.

– Верно, племянник. Великий Уравнитель ждет каждого из нас.

– И я понял кое-что еще. – Стур поглядел на свою руку: его пальцы сжимались в кулак. – У человека есть только его жизнь, чтобы завоевать себе имя, и эта жизнь может быть не такой уж долгой.

– Верно, племянник. Никто не станет петь о тебе песни, пока ты их не заставишь.

– И я понял кое-что еще. – Стур ударил кулаком по столу. – Нужно брать свое, ничего не дожидаясь.

Скейл улыбнулся и поднял свой кубок:

– Верно, пле…

Он прервался на полуслове, издав какое-то тошнотворное бульканье, из его рта хлынула кровь вперемешку с элем, и Клевер с большим удивлением увидел, что Стур воткнул нож в шею своему дяде.

Раздался треск, что-то брызнуло Клеверу в лицо, и он обнаружил, что старому воину, сидевшему рядом с ним, только что раскололи череп топором до самой переносицы.

Еще одного повалили на стол и там отрубили ему голову. На это потребовалось два удара.

Еще один забился в руках Гринуэя, перерезавшего ему горло, блюда и кубки разлетались от его дергающихся ног, эль лился ручьями.

Еще один вскочил с проклятиями, потрясая столовым ножом, но запутался в собственном меховом плаще. Потом ему воткнули меч в брюхо; он выругался, пуская в бороду кровавые слюни. Потом чья-то палица проломила ему затылок.

Одну из королевских служанок сшибли на землю, другая прижимала к груди свой кувшин, словно могла укрыться за ним.

Сам Скейл лежал лицом на столе, с выпученными глазами и вывалившимся языком. Из его носа еще слабо выкатывались красные пузыри; кровавый эль тихо капал с краешка стола: кап, кап, кап…

Под столом возился один из его старых воинов, он извивался и рычал, пытаясь дотянуться единственной здоровой рукой до упавшего меча. Он тянулся и тянулся, шевеля пальцами, словно добраться до рукояти через это крошечное пространство каменного пола было самым главным делом в жизни. Один из Стуровых молодцов перепрыгнул через стол и хрястнул ногой по его затылку: раз, другой, третий. Раздался хруст позвонков.

Потребовалось всего лишь несколько вздохов, чтобы старые шлюхи вернулись в грязь, а молодые встали над ними с улыбками на забрызганных красным лицах.

Клевер откашлялся, аккуратно поставил на стол свою чашку, отодвинул стул и встал. Понял, что до сих пор держит в руке недоглоданную кость, бросил ее на стол, обтер жир с пальцев.

Он чувствовал себя странно. Спокойно. Из головы того старого воина с хлюпающим звуком вытащили топор. Парни Стура повернулись к нему, держа в руках окровавленные клинки. Чудесница пригнулась в боевой стойке, с оскаленными зубами, наставив на них свой меч.

– А ну-ка всем успокоиться! – скомандовал Стур. – Спокойно, парни!

Он снова опустился на свое место; волчья усмешка на его избитом лице была еще шире, чем прежде:

– Ну что, Клевер, не ожидал, что так обернется?

– Не у всех есть Долгий Взгляд.

При всем его высоком мнении касательно собственной сообразительности, он оказался так же слеп к происходящему, как и Скейл. Однако он знал, что если бы Стур хотел его смерти, он уже валялся бы на полу вместе с остальными. Поэтому Клевер просто стоял и ждал, пока не станет понятно, куда дует ветер.

– Ты выставляешь себя старым дураком. – Стур сделал маленький глоток из своего кубка и облизнул губы. – Но ты вместе с тем и умник. Умный глупец, да? Я всегда считал твои уроки болтовней труса, но, оглядываясь назад, вижу, что ты был прав с самого начала.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению