Аладдин. Вдали от Аграбы - читать онлайн книгу. Автор: Аиша Саид cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аладдин. Вдали от Аграбы | Автор книги - Аиша Саид

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Но Али не ответил. Жасмин поняла, что принц не произнёс ни слова с тех пор, как они приблизились к Абабве. Она повернулась к Али и с удивлением обнаружила, что юноша сам выглядит немного ошарашенным.

– Извини, – произнёс Али, повернувшись к Жасмин и немного покраснев. – Я отвлёкся. Потрясающе, правда? – Он покраснел ещё сильнее. – Мне следует быть скромнее, я знаю...

– Когда ты был здесь в последний раз?

– Давненько. Даже не припомню. Прошло так много времени, что всё кажется новым.

– Это же здорово. Значит, ты успел соскучиться по дому.

– Ты и не представляешь, насколько.

Ковёр спустился ещё ниже. Теперь можно было разглядеть даже мощённые булыжником дороги. От центра города улицы расходились в разных направлениях. Голубые и красные фонари, установленные на равном расстоянии друг от друга, свисали с металлических столбов. Яркие навесы красовались над вывесками с названиями магазинов, выведенными большими изящными буквами. Аптека, кафе, книжные лавки – Жасмин не успевала читать надписи.

Наконец ковёр остановился. Как только они сошли на землю, город вдруг превратился в шумный мегаполис. Люди выходили из своих домов и магазинов, и вскоре вокруг Жасмин и Али образовалась толпа. Принцесса была готова испугаться такого количества зевак, но люди смотрели на них с искренним обожанием.

– С возвращением! – выкрикнул высокий мужчина. – Давно вы не появлялись дома, мой принц.

Девочка с милыми кудряшками подошла к Жасмин. Она протянула принцессе большой букет из розовых и жёлтых цветов, перевязанных ленточкой.

– Спасибо. – Жасмин присела и взяла букет.

– Эти маки растут по всей нашей стране. Цветочные поля начинаются сразу за городской стеной, – произнесла девочка.

– Они чудесно пахнут.

Девочка захлопала от радости в ладошки и скрылась в толпе.

– Мы так рады видеть вас дома, – произнесла женщина. Горожане протягивали принцу свои руки. Али пожимал их и гладил детей по головам.

Жасмин впервые видела в глазах людей такой восторг от возвращения их правителя домой. Ей казалось, что жители Аграбы скорее радовались, когда её отец уезжал в далёкие путешествия вместе со своим верным спутником Джафаром.

Громогласный стук копыт по мостовой прервал размышления принцессы и заставил её оглянуться. Шесть величественных коней везли карету кремового цвета с узорами из роз. Толпа расступилась.

– Это для нас? – поинтересовалась Жасмин.

– Думаю... Да, конечно, для нас, – произнёс неуверенно Али.

На кучере были небесно-голубой костюм и изящная шляпа в тон, а как искусно он управлял лошадьми! Карета остановилась подле принца. Спрыгнув, кучер поспешил открыть дверцу для Жасмин и Али.

– Добро пожаловать домой, принц Али, – сказал он, – мы скучали по вам.

Толпа взорвалась аплодисментами, да так, что земля задрожала под ногами. Али неистово побагровел.

Внутри карета оказалась намного просторнее, чем выглядела снаружи. Сиденья были обиты мягчайшим бархатом, из него же были сшиты и шторки на окнах, отделанные шёлковой бахромой и жемчугом. Жасмин прикоснулась к ним, желая убедиться, что они настоящие.

Как только лошади пустились рысью и карета загремела по мощёной улице, коврик высунулся в окно, подставляя свои кисточки встречному ветерку.

– Разумеется, ты бы доставил нас во дворец быстрее, – приговаривал принц, поглаживая его по боку. – Ия знаю, тебе некомфортно находиться в замкнутом пространстве. Но, пожалуйста, не волнуйся, ты в полной безопасности. Отдыхай. Ты это заслужил. – Ковёр неохотно подчинился и лёг к Али на колени. Жасмин не была уверена, но ей показалось, что через пару мгновений ковёр уже сладко спал.

Люди выстроились в длинную шеренгу вдоль их пути. Они размахивали руками, подбрасывали шляпы и склонялись перед принцем, когда карета проезжала мимо них.

– Они правда очень скучали по тебе, – заметила Жасмин, рассматривая в окно лица горожан.

– Меня долго не было в королевстве, – произнёс Али, словно оправдываясь. Девушка внимательно наблюдала, как юноша махал в ответ своим подданным. Повидав массу представителей королевских кровей, которые пытались завоевать её сердце, Жасмин выделила два основных типа принцев. Те, кто относился к первому типу, выглядели вечно усталыми и немного раздражёнными от внимания, которого требовали их подданные. Другой же тип был настолько самодовольным, что, подобно павлину, распушал свои перья, принимая похвалы и восхищение. Но Али невозможно было отнести ни к первому, ни ко второму. Он выглядел так, как будто обожание окружающих застало его врасплох, и он был искренне тронут их любовью. Кажется, причина была вовсе не в том, что Али давно отсутствовал в королевстве, а в том, что он просто по природе был очень скромным. Если бы девушка своими глазами не увидела это, она бы не поверила, что такое возможно. Однажды Жасмин сама станет правительницей, и ей бы хотелось завоевать такое же уважение и любовь своего народа, как принц Али.

– Я уже не чувствую свою кисть, – произнёс юноша. Он откинулся на подушки и осторожно вытащил руку из-под ковра, покрутил ею и положил сверху на неподвижный гобелен. Затем он взглянул на Жасмин. – О чём ты задумалась?

– В моей голове всегда много мыслей, -– уклончиво ответила принцесса. – Сейчас я думала о том, как здесь прекрасно и как тебя обожают люди. В Аграбе такого не увидишь. Наши подданные скорее устроят праздник, если мы уедем, но точно не по случаю нашего возвращения.

– Может быть, дело в стражниках? – предположил принц. – Когда я был в городе, мне показалось, что они везде, на каждом углу. Они шли в толпе, среди людей, будто подозревая в чём-то каждого встречного. – Али засомневался, стоило ли ему поднимать эту тему. – Извини, если я сую нос не в свои дела. Я ни в коей мере не собирался оскорбить тебя или твоё королевство. Это было просто моё наблюдение.

– И оно было абсолютно верным, – сказала Жасмин. – Охрана действительно расставлена повсюду. Я пыталась говорить об этом с отцом. Ведь неправильно обращаться с жителями так, будто они все в чём-то виноваты. Но советник моего отца Джафар настаивает на том, что стражники должны следить за всей Аграбой для поддержания мира и порядка. Мне не очень нравится, что он оказывает на султана такое сильное влияние, но отец ему полностью доверяет. Он будто не понимает, что поставить охрану на каждом углу – это всё равно что сказать жителям: «Вы все преступники».

– Никто не заслуживает находиться под подозрением без причины, – согласился Али. – А что говорит твой отец, когда ты поднимаешь эту тему?

– Мы не можем это обсуждать, так как он никогда не остаётся один.

– Джафар всегда его сопровождает?

– Да. Если бы я смогла поговорить с ним наедине, многое в королевстве было бы иначе. Мой отец – очень открытый человек, он готов к переменам, но как только появляется его советник, наш разговор заканчивается.

Вернуться к просмотру книги