Тот, кто меня убил - читать онлайн книгу. Автор: Анна Платунова cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тот, кто меня убил | Автор книги - Анна Платунова

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

— А почему нет? Имею право на встречу с будущей невестой. В протоколе записано черным по белому.

Это правда. Протокол предоставлял мужчине множество прав, оставляя девушке лишь обязанности.

— Я тебе не невеста!

— Да? Думаю, это мне решать, — сказал он, усмехнувшись. — Хотя я и сам не уверен, что мне нужна головная боль в виде тебя.

— Вот и прекрасно! Уезжай!

Ох, снова я не могла контролировать свои эмоции, злость меня буквально распирала. Да что он о себе думает! Скай откинулся на спинку скамейки, явно забавляясь происходящим.

— Показываешь свои крошечные коготки, мышка Ри?

— Я... Я пожалуюсь папе! Скажу, что ты вел себя недостойно лорда!

Фу, как по-детски это прозвучало, но сказанного не воротишь. Скайгард рассмеялся.

— Разве? И что же недостойное я совершил?

Проклятие! Совершенно ничего! Сидит, как паинька, и пальцем меня не трогает. Не хамит, гадостей не говорит, а прямо сообщает о том, что думает. По крайней мере, нельзя обвинить его в лицемерии.

— Как думаешь, не позвать ли мне завтра на встречу Валерию? Или лучше крошку Кати? Как считаешь?

Я растеряла все слова, ошарашенная нелепостью вопроса. Что он хочет от меня услышать?

— Вы вольны поступать так, как вам угодно, лорд, — ответила я, придерживаясь официального тона, пытаясь дать понять, что еще немного — и разговор свернет в недопустимое русло, а мы должны придерживаться рамок протокола.

— Отлично!

Скайгард поднялся на ноги и протянул мне руку.

— Я провожу.

Я так и не поняла, зачем он попросил отца об этой встрече. Чего он от меня хотел? В полном замешательстве я спускалась по лестнице, едва касаясь кончиками пальцев его локтя. Он довел меня до двери спальни и тут же ушел.

Прежде чем взяться за ручку, я несколько раз вдохнула и выдохнула, готовясь к тому, что ждет меня в комнате: четыре пары любопытных глаз, расспросы, разговоры до середины ночи. Не хочу! Но все оказалось еще хуже: вместе с сестрами меня ожидала мама. И если от девочек я еще могла отделаться, отговорившись усталостью и головной болью, то с мамой такой номер не пройдет. Пришлось пересказать нашу беседу. Закончив, я увидела недоумевающие взгляды сестер.

— И что? — не выдержала Валерия. — Чего он хотел?

— Я не знаю! — вспыхнула я. — Не знаю, ясно?

— Ясно, — ответила за всех мама. — Думаю, девочки, что Ри нужно отдохнуть.

Я забралась под одеяло и отвернулась к стене. Мама поцеловала меня, но я сделала вид, что уже сплю. Еще долгое время я слышала тихое перешептывание сестер, они обсуждали события прошедшего дня, поведение Скайгарда и нашу странную вечернюю встречу.

Я так надеялась, что после провального обеда он уедет! Но нет же, прицепился, как пиявка! Почему он еще здесь? Чего он от меня хочет?

Я думала о нем, и меня начинала колотить дрожь. Я сначала думала, это страх. Но потом прислушалась к себе и поняла, что это злость. Я вне себя от гнева. Да что он возомнил! Это тебе, говоришь, решать, кто станет твоей невестой? Ну, точно не я! Я тебе устрою такую веселую жизнь, так что сам сбежишь без оглядки. От такой невесты лучше держаться подальше! А родители... Ничего, поймут. Ведь они меня любят, а Скайгард не последний жених в этом мире.

Приняв решение, я сразу же почувствовала себя лучше и спокойно уснула. Проснулась от того, что Валерия трясла меня за плечо.

— Ри, соня, просыпайся. Скоро завтрак, а ты еще не собрана!

Завтрак, за которым соберутся все гости, включая лорда Ньорда и его ужасного сына. Теперь, когда официальная встреча состоялась, нас больше не будут прятать. Мы можем встречаться за трапезами, общаться, гулять. Так всегда делают на смотринах, которые иногда растягиваются на несколько недель. Надо жениху ведь как следует присмотреться к невестам, чтобы не прогадать и выбрать нужную.

Что же, милый Скай, я обещаю: покажу себя во всей красе!

— Я не буду собираться! — сообщила я Валерии, сладко потянувшись.

Она только глазами захлопала:

— Как? Не в ночной же сорочке ты спустишься!

Мысль была заманчивая, но пока я не была готова на столь отчаянный шаг. Очень ясно представила себе глаза папы... а потом кладовку... Не хотелось сразу в кладовку, ведь я наметила такой отменный план по отваживанию Скайгарда.

— Валерия, я никогда не думала, что ты такая зануда! Вот правда! Всегда говорила себе, какая отчаянная у меня сестренка.

Валерия прикусила губу, ее явно раздирали сомнения.

— Ри, я не понимаю, чего ты хочешь...

— Я оденусь, но только дай мне свое платье!

— Оно тебе велико, — удивилась кузина.

— Вот именно!

Валерия выше меня на полголовы, и формы у нее куда более женственные, так что в платье я буквально утонула. Кое-как замотавшись поясом и поправляя сползающие рукава, я посмотрела на себя в зеркало и осталась довольна: чучело чучелом. Когда Нелли пришла меня расчесывать, то застыла у порога.

— Госпожа...

— Спокойно, Нелли! Так задумано. Помоги мне, прошу!

Аккуратные руки Нелли и в этот раз сотворили чудо: свили из моих темных волос настоящее гнездо, а отдельные пряди сосульками падали на глаза. Служанка все время, пока делала прическу, сокрушенно качала головой, но спорить не стала.

Ну что сказать, мое появление в зале произвело настоящий фурор! Все уже сидели за столом, ждали только нас с Валерией. Взгляды присутствующих устремились на лестницу, по которой быстро сбежала сестренка с видом «я ее не знаю», а потом гордо прошествовала я, одной рукой приподнимая подол слишком длинного платья, другой удерживая сползающий лиф. Отец крякнул, мама побледнела. Остальные гости, думаю, тоже были ошарашены столь красочным появлением, но я смотрела только на Скайгарда. Его брови сначала взлетели вверх, а потом он принялся неистово хохотать, откинувшись на стуле.

— Не знал, что у нас нынче маскарад. Ты похожа на мышку, запутавшуюся в одеяле, Ри.

— Сын, — одернул его лорд Ньорд, и я было решила, что он урезонит своего отпрыска.

— «Вы похожи на мышку, мисс Маргарита», — поправил он его.

Отлично! Значит, гадости говорить можно, но подчеркнуто вежливым тоном. Что же! Мысленно я перебрала в уме десятки вариантов, которые не позволят немедленно отправить меня в кладовку, однако прозвучат пренебрежительно.

— Как вы добры, лорд Скайгард. Как снисходительны! Рада, что мой наряд создал вам с утра отличное настроение.

— Наша Ри любит пошутить, — вмешался папа. На его скулах багровели пятна, он едва сдерживался. — Садись, дочь, ждем только тебя.

Завтрак прошел в молчании. Я видела, как тетушки переглядываются поверх моей головы, как отец время от времени кидает в мою сторону гневные взгляды. Мама сидела бледная, уставившись в тарелку, впрочем, как сестры и брат. Только Валерия иногда поглядывала на меня, вопросительно приподняв брови, и раздумывала, видно, не сошла ли я с ума. А я... Мне было хорошо! Несмотря на осуждение всех, собравшихся за столом. Такое необыкновенное чувство свободы! Вот только, увы, длилось оно недолго...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению