Дерзкий маг для принцессы - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Силаева cтр.№ 73

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дерзкий маг для принцессы | Автор книги - Ольга Силаева

Cтраница 73
читать онлайн книги бесплатно

— Сочувствую, — неуверенно промолвила я.

— О, не стоит. Это же королевский дворец, в конце-то концов. Утешусь где-нибудь и как-нибудь.

Он задумчиво склонил голову, разглядывая мои плечи.

— Надеюсь, вы не собираетесь обратиться ко мне с подобным предложением, — спокойно сказала я.

Он хмыкнул:

— А вы будете так уж сильно против?

Вообще-то, не встреть я Риана, я была бы не против как следует наставить рога будущему супругу. Увы, проклятая щепетильность все равно бы помешала, а жаль. Уверена, из меня вышла бы превосходная порочная развратница.

Вот о чем только я сейчас думаю, а?

— Кто разбил вам сердце? — спросила я вслух. — Какая-то красавица отвергла ваши притязания? Может быть, две красавицы?

Он фыркнул:

— Невозможно. Меня все обожают.

— Кроме кого-то, — тихо сказала я. — Девушки, что разбила вам сердце.

— Ну, в общем-то, я сам виноват. — Он выпустил меня на секунду, позволив мне закружиться вокруг оси, как того требовал танец. — Проклятая неопытность. Побыть соблазнителем — нехитрая задача, а вот как поступить, когда ты встретил ту самую?

В следующей фигуре танца мы прижались друг к другу, и это было неожиданно приятно. Спокойно и уютно, словно вместо бального зала во дворце я оказалась на берегу тихой реки.

— Мне кажется, когда я встретила бы того самого, я бы не колебалась, — негромко сказала я. — Он и я, навечно. Никаких сомнений, никаких игр, никаких других мужчин. Прямота и откровенность.

Уголок его губ изогнулся под маской.

— Никаких других мужчин? Ваш жених, похоже, счастливчик. Или речь не о нем?

Я прикусила язык. Что, если это проверка? И этот обаятельный незнакомец подослан герцогом?

— А о ком еще я могу вести речь? — холодно проронила я. — Вы же не собираетесь оскорбить меня предположением, что, кроме жениха, у меня есть еще и возлюбленный?

— Вы никого не любите?

Я пожала плечами, двигаясь в танце:

— Никого из находящихся здесь.

— Как интересно. — Темные глаза внимательно глядели на меня из прорезей маски. — Должно быть, вы очень ждете этого брака. Вряд ли мне поздоровится, если я начну расписывать свое отвращение к навязанному браку. Точнее, со мной-то ничего не случится, а вот Гай вполне может пострадать, если его величество решит напомнить мне, чем обернется непослушание.

Что с ним сделают? Отравят? Сломают руку? Пошлют на невыполнимое задание, бросят в гуще боя, предоставляя выбираться самому?

— Мой жених знатен и богат, — произнесла я. — Его одобрили мои родные. Да, это не брак по любви, но он даст мне положение в обществе и прочие ужасно важные вещи вроде экипажей и бриллиантов. Кто я такая, чтобы спорить?

— Девушка, которая сдалась, очевидно, — без малейшей горечи произнес он. — И не мне вас судить. Ведь я тоже сдался.

Последняя фигура танца, и пары начали останавливаться, будто заводные фигурки. Мой визави сделал движение, будто собрался отстраниться и уйти, но я, сама себе изумившись, удержала его за рукав.

— Останьтесь. Я хочу узнать, почему вы сдались, когда нашли истинную любовь.

Губы под маской изогнулись в усмешке, но хрипловатый голос был холоден:

— Любите слушать сказки на ночь?

— Ну, после бала я отправлюсь к себе, где и пробуду до даты свадьбы, а потом меня ждет очень унылая, богатая и, возможно, недолгая жизнь, — бесстрастно произнесла я. — Так почему бы не повеселиться напоследок?

Незнакомец неожиданно крепко сжал мою руку.

— Да, — произнес он. — Пожалуй, я действительно расскажу вам свою сказку. Может быть, даже спою несколько народных песен.

Я невольно улыбнулась. Жаль, тут не было Риана. Он бы оценил шутку.

Риан… Сердце заныло. Черт. Вот почему я все еще мечтаю о несбыточном?

Заиграла нежная радостная мелодия, и я с улыбкой приняла руку своего нового знакомого. Так хорошо, что я его встретила, ведь…

— Я вижу, кто-то все-таки сжалился над вами и пригласил на танец.

Я вздрогнула, оборачиваясь.

Герцог Критт стоял в двух шагах от меня, скрестив руки на груди. Совсем близко. Слева от него, вцепившись в локоть и сладко улыбаясь, стояла Сильвия. Справа — хрупкая пышная блондинка, которой едва ли было больше восемнадцати.

— Я понятия не имею, кто вы и чего вы от меня хотите, — безразлично произнесла я. — Прошу меня извинить.

— Постойте! — повелительно уронил герцог. — Я желаю пригласить вас на этот танец. Думаю, я имею на это полное право.

Сильвия ахнула. Блондинка протестующе вспискнула. Я невольно сжала руку своего спутника. Неужели мне и впрямь придется танцевать с герцогом, а этот насмешник растворится в толпе?

Но тут незнакомец в черном, коснувшись моих пальцев, шагнул вперед.

— Мне помнится, на балах-маскарадах всегда были разрешены дуэли из-за прекрасных дам, — задумчивым хрипловатым голосом сказал он. — Мы могли бы обмотать рапиры мишурой и фехтовать на подоконниках, как вы думаете? Проигравший собирает выбитое стекло.

— Дуэль? — прозвучал презрительный голос герцога. — С чего бы? Мой вам совет — не стойте у меня на пути. Ухаживайте за дамами, веселитесь, пейте, но оставьте эту гостью в покое.

— Он прав, — тихо сказала я. — Вам стоит уйти, или у вас будут неприятности.

— Мама хотела назвать меня Неприятностью, если бы я родился девочкой, — светски заметил незнакомец. — Или Проблемой. Ближе к концу срока она даже склонялась к Катастрофе. Я, кстати, все еще жалею, что она остановилась на нейтральном имени: из меня вышел бы неплохой Апокалипсис. Ну, или хотя бы Катаклизм.

— У вас ужасные шутки, — вполголоса сказала я.

— Это ты самых плохих еще не слышала, — так же тихо отозвался он. — Когда я скажу, беги.

Я поперхнулась:

— Что-о?

Герцог с угрожающим видом сделал шаг вперед. Мы стояли почти вплотную.

— Снимите маску, — сухо предложил он. — Я предпочитаю видеть, кто тот наглец, с которым я сейчас имею дело.

— Я, кстати, не имею никакого понятия о том, кто вы, — беспечным голосом сказал незнакомец. Сейчас в его голосе почти не было хрипотцы, и я вдруг вздрогнула. — Но знаете, что еще мама рассказывала мне в детстве?

Он наклонился вперед к самому уху герцога:

— Что плохие парни всегда получают по заслугам.

Я ощутила холодный ветер, всколыхнувший юбку. Призрак ледяной зимы, крадущийся мимо.

Щегольские туфли герцога враз покрылись ледяными узорами. Миг, и я с изумлением увидела, как ледяная корка сковала его ноги до середины икр… до колен… вот она уже подбирается к бедрам…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению