Институт проклятых. Сияние лилии - читать онлайн книгу. Автор: Ная Геярова cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Институт проклятых. Сияние лилии | Автор книги - Ная Геярова

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– Зачем ты привел меня сюда? – Испуганный и дрожащий от напряжения голос сел до шепота.

Дымок закрутился, подплыл к одной из дверей.

Я подошла ближе. Он тыкался в надпись. Я вчиталась. Перевела вопросительный взгляд на дымок, тот замер рядом.

«Лорд Алан Риган».

– Отец ректора Кейна?

Дымок отрицательно покачался. И вдруг уселся мне на плечо. И почему ты безголосый? Чую, ты мог бы мне многое пояснить.

– Исчезновение лорда Ригана связано с этим местом?

Дымок кивнул.

– И многих еще, – раздался за спиной тонкий голосок. Я взвилась от неожиданности, рывком обернулась, готовая дать отпор, и, тяжело дыша, отпрянула назад. Напротив меня стояла девочка Кора, с глубокой тоской смотревшая на гробницу лорда Алана.

– Ты меня испугала! – выдохнула я не своим голосом, не в силах сдержать начавшийся мандраж.

Она пожала худенькими плечиками. Подошла ближе.

– Истинный хозяин, – пробормотала тихо.

Я перевела взгляд на дверцу.

– Хозяин чего?

– Института проклятых. – Кора посмотрела на меня из-под бровей и нахмурилась. Взгляд у нее был говорящий и возмущенный: «И как ты можешь не знать таких простых истин!»

Я не знала.

– Он создал его. Истинный ректор института. Никто и никогда, не будь он истинным наследником Ригана, не сможет узнать тайн и сил, похороненных в недрах этого здания.

– Тайны? Силы? Что такое спрятано в недрах института?

Кора тяжело вздохнула и кивком указала на скамейку у алтаря.

Я послушно прошла и села. Девочка устроилась рядом. Дымок остался сидеть на моем плече.

– Многие века лорд Риган был хранителем сильнейших заклятий, заключенных в древних артефактах. Он был хранителем огромных сил. Многие войны, многие миры погибли и ушли в века прахом – он хранил их знания. Кто-то считал его сильнейшим некромантом, кто-то – демонологом. На самом деле он был магом и алхимиком. Он умел скомпоновать такие силы, против которых не мог устоять никто. Создавал великие творения. Последнее его творение обладало величайшей силой, наделенное частями множества артефактов. Сияние лилии! И когда уже никто не верил в окончание войны, именно лорд Риган помог решить ее исход. За ним пошли живые и мертвые, он остановил кровопролитную войну и сделал Киллиана правителем.

– Это из-за него его убили?

Кора кивнула, перебирая пальцами складки платья.

– Что стало с Сиянием лилии и остальными артефактами?

Девочка уставилась в подол платья.

– Сияние лилии… – пожала плечами. – Его не нашли, как и остальные творения великого мага. Все знают, что у лорда Алана был тайник. После гибели многие пытаются его найти. Целый факультет организовали… – Кора внезапно звонко засмеялась, откидывая назад голову. – Глупые! Не ими положено, не ими и взято будет… Найти и открыть тайник может только истинный потомок лорда Ригана. А кто они? – и смолкла, зажав рот ладошками, потом схватилась за виски. – Попадет мне… И чего это я здесь с вами разговорилась? А все ты! – и зло посмотрела на дымок, испуганно сжавшийся на моем плече. – Мало тебе наказания? – Дымок прижался к моей шее, а Кора бросилась в темноту.

– Стой, а как же лорд Кейн? – я вскочила, пытаясь поймать девчонку за руку. – Ты сказала, что его исчезновение связано с гробницей!

Кора остановилась, обернулась ко мне. Шмыгнула носом и насупила брови.

– Сказала. И его исчезновение, и гибель лорда Алана. Только не в гробнице, а в том, что намного глубже. Один спрятал, остальные найти пытаются… Они не понимают… Они… Глупцы!

Мое сердце забилось чаще.

– Ректор наследник лорда Ригана, с этим связано его исчезновение? Он нашел тайник?

Кора фыркнула.

– Никакой он не наследник! – Я плюхнулась обратно на скамью. А девочка продолжала: – И тайника он не нашел, потому что самозванец! Зато он нашел…

Кора ойкнула и глаза закатила.

– Мне попадет!

Я успела ухватить ее за шиворот.

– Что значит самозванец? Что он нашел?

Девочка нахмурилась.

– То и значит, нет в нем крови лорда Ригана. И почему ты решила, что он нашел что-то? Он нашел… Ой! – дернулась, пытаясь высвободиться из моей хватки. Ткань затрещала. Кора жалостливо подняла на меня глаза. – Пусти, пожалуйста! Мне рассказывать запрещено.

– Кем запрещено? – не унималась я.

Кора покосилась на тьму в углу.

– Им! – воскликнула, ткнув в противоположную сторону тонким пальчиком. Я обернулась. И ровным счетом ничего не увидела.

– Кто там? – повернулась к Коре. Девочка пропала. Исчезла из моих пальцев цветная ткань детского платьица.

Заметался на моем плече дымок. Я стояла в полутемном склепе. Холод мурашками пронизывал тело. Тьма в углу, казалось, становилась темнее и гуще. Я уже кожей чувствовала, как кто-то двигался именно оттуда, куда указала Кора.

– Пора нам проваливать отсюда, – шепнула я дымку и обернулась к выходу. Остановилась. В тусклом свете магического огонька мелькнули серебристые буквы на второй двери гробницы. Я подошла ближе.

«Сэлли Сторм».

Воздух разом закончился в легких, перед глазами все поплыло. Я припала к стене, пытаясь не упасть и осознать увиденное. Призывно метался у лица дымок, дрожал свет огонька. А я стояла и смотрела застывшим взглядом на склеп… собственной матери. Огонек задрожал у самого лица трепетно и призывно. Позади что-то происходило. Я с трудом сделала первый шаг, и только гнетущее чувство неминуемой опасности заставило меня собрать силы и покинуть гробницу. Как продвигалась, не помнила, ловила свет огонька, ведущий к выходу. А когда вышла в кабинет ректора, упала без сил на колени и, не сдерживаясь, заплакала.

Глава 24

– Почему она там? – шепнула я дымку, растирая слезы. Тот тоскливо прижимался к моей раскрасневшейся щеке. А разве нужно, чтобы мне сказали вслух, почему склеп мамы рядом с лордом Риганом? Разве нужны вообще слова, чтобы объяснить то, что я увидела, и то, что поняла? Тяжело и пусто на душе, будто набатом в висках звучат слова Коры: «Он нашел не что-то, он нашел…»

«Я не хочу знать. Не хочу думать. Не хочу верить».

Дымок жался ко мне.

– Тебя нужно вернуть назад, – выдохнула я. Он метнулся к шкафу, заметался у него, тыкаясь то в одну, то в другую колбу, и, будь неладны все нечистые, умолял забрать их. Дымки в ответ тоже стучали. Я готова была поклясться, что они выбивали по стеклу: «Он придет! Он убьет! Погибнем!»

Я кожей ощутила их страх. Кто придет? Кто убьет? Уж точно не ректор Риган. И главное, за что? Уж не за секреты ли института и лорда Кейна? Как бы там ни было, но дымки виделись мне вполне безобидными, и я не собиралась позволять неизвестно кому убивать их.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению