— Я думаю, ты сможешь переубедить Ричарда, — улыбнулась принцесса.
Встав с колен, Рэндалл поклонился ей и проследовал к выходу. Служанка даже не подняла глаз, когда он проходил мимо. Казалось, что визиту Рэндалла к её госпоже она не придала ни малейшего значения.
Оказавшись в отведённой для него в Нореме комнате, Рэндалл повесил на пояс ножны с убранным в них мечом и подошёл к отрытому окну. По небу неслись серые, густые тучи. Вокруг замка лежали погружённые в сизый сумрак равнины и таяли в прозрачной мгле далекие цепи шотландских скал.
Тропы, проложенные пешими и всадниками от рва, окружавшего Норем, петляли среди выступов, спускаясь к равнинам и густым лесам. По этим тропам Рэндаллу Монтгомери предстояло пуститься в глубины враждебной Шотландии. Он вышел из комнаты и спустился во двор.
Конюхи окружили поджидавшего его Маккензи, оживлённо о чём-то с ним беседуя и держа под уздцы взнузданного скакуна для Рэндалла. Рядом стоял сэр Саймон Беркли.
— Я знаю о твоём разговоре с принцессой, — сказал он Рэндаллу. — Я бы и сам поехал с тобой, но не могу оставить Джоанну Уэльскую одну.
— Не стоит волноваться за кузена леди Джоанны! — засмеялся Дункан Маккензи. — Я изучил Шотландию лучше, чем папа римский латынь, поэтому отведу милорда в прекрасный замок Стерлинг самым близким путём!
— Я доверяю тебе, великий шотландец, — ответил Рэндалл, вскакивая в седло.
Стражники открыли ворота и опустили подвесной мост через ров.
До наступления сумерек Рэндалл и Маккензи должны были проделать немалую часть пути до Стерлинга, а заночевать предполагалось под открытым небом возле холодного залива. Рэндалл не испытывал страха перед скалами, ветрами и труднопроходимыми дебрями Шотландии. К Маккензи он чувствовал искреннее расположение, но понимал, что далеко не все шотландцы столь же гостеприимны и дружелюбны. И ещё его воодушевляла мысль о Памеле, женщине, из-за которой он отважился пойти против самого могущественного рыцаря Англии. Думая о своём возвращении ко двору и скором воссоединении с Памелой, он ощущал решительность и твёрдость.
Всадники спустились к осыпающейся тропе, что вилась между скалами. Солнце тускло проглядывало сквозь серые тучи.
Норем уже исчез за грядой холмов. Лошадь Маккензи, следовавшая впереди Рэндалла, превосходно знала здешние края. Отпустив поводья, Дункан позволил ей свободно идти по тропе, лишь изредка легко дотрагиваясь до её боков шпорами. Достав рожок, он поднёс его к губам, и полилась мелодия, много веков назад сложенная шотландцами, впитавшими свободолюбие и страстность своего народа.
И Рэндалл, направляясь за Дунканом верхом на смирной лошади и внимая льющейся музыке, не мог не разделить восторга своего спутника — ведь он и сам был менестрелем.