Внутри убийцы - читать онлайн книгу. Автор: Майк Омер cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Внутри убийцы | Автор книги - Майк Омер

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Я думаю, он может быть в Чикаго.

– Ты его видела? – резко, уже совсем проснувшись, спросила Андреа.

– Нет, но… у меня есть основания предполагать.

– Он опять убивает?

– Похоже на то.

Тишина. Наконец сестра спросила:

– Ты сказала копам?

– Завтра скажу.

– О’кей. Хочешь, чтобы я прилетела?

– В Чикаго? – удивленно спросила Зои. – Нет, не нужно.

– А был бы хороший отпуск…

– Нет… все нормально. Но спасибо.

– Ладно. Только будь осторожна, хорошо?

– Ага. Спасибо, что поговорила со мной.

– Спокойной ночи, Зои.

– Спокойной ночи, Рей-Рей.

Зои отключилась и уставилась в потолок. Она надеялась, что скоро уснет.

Глава 50

ЧИКАГО, ИЛЛИНОЙС,

ПЯТНИЦА, 22 ИЮЛЯ 2016 ГОДА

– Не хочешь заскочить позавтракать перед работой? – спросил Тейтум.

Они ехали из мотеля в управление полиции. Зои не отрывала взгляда от бокового окна. Все утро она выглядела подавленной. Тейтум был не слишком удивлен. Он не знал, когда она пошла спать вчерашним вечером, но, похоже, Зои планировала сидеть допоздна. Наверное, она сильно не выспалась.

Нужно отдать ей должное: она трудилась усерднее большинства агентов, с которыми Тейтуму прежде приходилось работать. И добивалась результатов. Связь с убийством Вероники Мюррей была серьезным достижением в расследовании, и оба они получили свою долю уважения. Сейчас Мартинес активно вовлекал их в расследование, отложив в сторону подозрения о коварных планах ФБР.

– Эй, – позвал Грей. – Ты слышала, что я сказал?

Они стояли перед светофором на Тридцать седьмой улице. Движение было плотным; ряды и ряды людей, едущих на работу, участников глупейшего танца рода человеческого – часа пик. Сотню с лишним лет назад немецкий инженер Рудольф Дизель изобрел потрясающую штуку, названную двигателем внутреннего сгорания, – сделанный руками человека двигатель, способный с невероятной скоростью нести по мощеной дороге колесное транспортное средство. И вот сейчас миллионы таких средств сгрудились на улицах Чикаго, двигаясь со скоростью, которой постыдился бы малыш на трехколесном велосипеде. Бедняга Рудольф, наверное, переворачивается в своей могиле. Как бы там ни называлась могила по-немецки. Может, «могилен», произнесенное злым, отрывистым тоном…

Тейтум потряс головой, отгоняя поток идиотских мыслей.

– Зои? – громко произнес он в третий раз. – Завтрак? Пожалуйста?

Она вздрогнула и растерянно посмотрела на него. Он начинал тревожиться.

– Ага, – пробормотала Зои. – Конечно.

– Отлично. – Грей улыбнулся. За следующим светофором был ресторан, заведение под названием «У Вилмы». В качестве вывески над ним висело довольно корявое изображение Вилмы Флинтстоун [17]. Тейтум припарковался, вылез и пошел к ресторану. Зои двинулась следом, молчаливая и отсутствующая.

Тема Флинтстоунов начиналась и заканчивалась на вывеске. Внутри были розовые стены, черно-белые плитки на полу и персиковые сиденья. Тейтум надеялся, что еда окажется лучше, чем вкусы владельца в отношении дизайна интерьеров.

Они уселись, и к ним тут же подошла радостно улыбающаяся официантка.

– Привет, – кудахтнула она. – Чего вы желаете?

Тейтума скривило от пронзительных звуков. Сейчас слишком рано для такого избытка веселья; может, она гелием надышалась?

– У вас есть сырный омлет?

– Конечно. Это одно из наших лучших…

– Отлично, – поспешно вставил он. – Тогда мне омлет и крепкий кофе.

– А что вы предпочитаете? – спросила официантка, нацелив свой ультразвуковой голос на Зои.

Бентли уставилась в стену. Такое впечатление, будто она вообще не слышала официантку, хотя это явно за пределами человеческих возможностей.

– Прошу прощения… Мисс, чего бы вы хотели? У нас есть блинчики, банановый хлеб, вафли…

Официантка собиралась перечислить все меню. Барабанные перепонки Тейтума такого не выдержат.

– Она будет бекон и яичницу, – сказал он. – Поджарьте бекон до хруста и сделайте глазунью. И еще один крепкий кофе.

– О’кей.

Официантка развернулась, и Тейтум не удивился бы, если б она одним прыжком достигла кухни. Но она просто пошла. Как нормальный человек с нормальным голосом.

– Она похожа на какой-то экстремальный вариант «Элвина и бурундуков», – тихо сказал он.

Зои посмотрела на него, хотя на самом деле смотрела сквозь него. И сквозь стену у него за спиной.

– Зои, в чем дело? – спросил Грей.

– Я просто задумалась.

– Это я уже понял, – сухо отозвался он. – Но над чем?

– Над расследованием.

Зои снова прикусила губу. Но сейчас Тейтум уже знал, что она прикусывает губу, когда думает, когда в чем-то сомневается. Он решил, что нужно дать ей время привести мысли в порядок.

Официантка принесла две большие чашки кофе и поставила их на стол, издав пронзительное, ультразвуковое «прошу». Тейтум отпил из чашки; голове и глазам стало значительно лучше. Благословенный напиток… Разные люди говорили ему, что он пьет слишком много кофе, что это не пойдет ему на пользу. С его точки зрения, все эти люди просто завидовали и раздражались, потому что пили слишком мало кофе.

Наверное, на кухне «У Вилмы» работали особо скоростные повара, поскольку их заказ через пять минут уже стоял на столике. Тейтум попробовал кусочек своего омлета и с радостью признал, что еда неплоха. Зои тоже начала есть, отделив большой кусок яичницы и отстраненно запихнув его в рот.

– Что-то не так, – озабоченно сказал Тейтум.

– Что? – спросила Зои.

– Обычно ты обращаешься с едой, как с чудом, ниспосланным в твою тарелку Господом Богом. Сейчас ты глотаешь ее так, будто это тяжкий труд. Давай, рассказывай.

– В две тысячи восьмом году в Чикаго произошли два убийства, – сказала она.

– О’кей, продолжай, только потише, пожалуйста.

– Обе убитые женщины были найдены наполовину в воде, задушенными. Убийц не нашли.

– Угу.

– Я думаю, это тот же парень.

Тейтум нахмурился.

– Почему?

– Оба раза общественные места, большие водные пространства.

– Этого маловато.

– Было еще… я думаю…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию