Истинная пара для дракона, или Просто полетели домой - читать онлайн книгу. Автор: Алиса Чернышова cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Истинная пара для дракона, или Просто полетели домой | Автор книги - Алиса Чернышова

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

Аромат чудо-растений и ледяной ветер вершины вернули лисице утерянное душевное равновесие. Она любовалась пещерой и окрестностями: раскинувшимся внизу поселениями, что находились под защитой Ара, рекой, где она впервые его встретила, вагонетками, бегущими куда-то в сторону рудников по подвесной дороге, балконами и терасами человеческой половины пещеры, искусно высечеными прямо в толще скалы…

— Помоги мне, — внезапно прошептал голос Ара над самым ухом. Лиса стремительно обернулась, но за спиной никого не было, взгляд замер на толще непроницаемого кабинетного стекла. Покачав головой, Шу напомнила себе о толпе оголтелых представителей всех полов и рас, которые будут щупать её истинного, и сдавленно фыркнула: следовало заготовить пару термосов успокоительного напитка с добавлением фамильной магии. Возможно, штук восемь…

***

— Доброе утро, Господин! — улыбнулась Шу, устанавливая на низеньком столике завтрак. Ар, уже облаченный в летящие трехслойные серебристые одежды, просто кивнул на пуф и снова уткнулся в очередную стопку бумаг. Шу послушно присела, мысленно отмечая, что в чьих других ногах она бы не сидела комнатным зверьком. Но это же был Ар, её прекрасный дракон. Перед таким не зазорно и на коленях постоять…

— Итак, — начал Ар, осторожно укладывая листки обратно в папку, — Нам предстоит очередной этап охоты за моей шкурой, в этом году по очевидным нам обоим причинам в этом цирке участвуют не только драконы, но и представители условно дружественных рас. С одной стороны, это добавляет хлопот, с другой, я уже договорился о том, чтобы под шумок провести парочку деловых встреч.

Шу едва успела подавить усмешку — в этом, воистину, был весь Ар.

— В связи с этим, — продолжил казначей, — Приготовь обеззараживающий, универсальный проявляющий, отталкивающий иллюзорную, примитивную магию и чары фейри составы.

— Сделано.

— Упакуй костюмы из черной секции под номером два и семь, из оранжевой — пять и шесть.

— Сделано.

— Приготовь мой личный вагон и выбери пару сопровождающих нас лакеев.

— Сделано.

Дракон прищурил глаза, переливающиеся, красивые и ядовитые, как озёра ртути.

— Кто меня может предугадывать лучше, чем ты, Шу.

— Полагаю, никто, Господин.

Дракон бросил взгляд за окно и снова сконцентрировался на лисице.

— Не оставляй меня, что бы там ни было.

Шу подумала, что такие глаза нужно запрещать законом.

— Я буду рядом.

— Что ж, — в голосе дракона прорезались едва уловимые язвительные нотки, — Если так, то будь добр подготовиться и достойно выглядеть: мы выезжаем через час.

Шу закатила глаза:

— Я уж испугался было, что Вы заболели, Господин. Разумеется, я буду готов.

Не прошло и часа, как дракон, сопровождаемый следующей в шаге позади него лисой, чинно спустился к личной ветви подвесной дороги, сверкая роскошью высокого головного убора и серебристым шёлком богато изукрашенных одежд. Шу была облачена в чуть более тёмный и менее вычурный, но не менее сложный и дорогой наряд, оттеняющий облачение хозяина. Она много раз размышляла о том, что её сизые волосы, так ненавидимые ею всю юность, из слабости обращались преимуществом возле Ара: они идеально смотрелись друг возле друга, казались двумя статуями из тьмы и серебра, абсолютно сливающимися и дополняющими друг друга. Слегка выбивались из монохромной картинки только глаза Шу, яркие, жёлто-оранжевые, словно бросающие вызов окружающей серости. Она даже пару раз порывалась перекрашивать их магией в более подходящий серый, но скептический взгляд Ара пригасил подобный порыв на корню.

Они сидели в личном вагоне Ара, который мчался по правительственной ветви подвесной дороги к цели. Шу кожей ощущала нетерпение дракона: он привык добираться всюду на крыльях, налегке, свободно и быстро. Лиса с грустью думала о том, что поездка, такая приятная для неё, для её истинного — очередной виток цепей. Ох уж эта… свобода…

Шу любила их пещеру, да — может же она хоть мысленно считать это место и своим тоже? — но даже проветрить зверя могла, только предварительно выбравшись за её пределы и отметившись у охраны. А уж посмотреть на мир с высоты правительственных колей подвесной дороги — на дрожащий воздух, громадные озёра внизу, парящих над построенной в чаше скал столицей драконов…

— Ты ведь помнишь, что в любой момент можешь брать любой мой транспорт? Я уже об этом говорил, кажется.

Шу изумленно моргнула и уставилась на дракона, показательно спокойная поза которого выдавала раздражение.

— Господин?..

— Ты смотришь с такой тоской, Шу, что я чувствую себя тираном. А между тем я говорил, что ты можешь пользоваться, чем пожелаешь. Нет?

— Разумеется, Господин, — лиса склонила голову и вдруг, почти неожиданно для себя самой, продолжила, — Когда закончатся смотрины, дадите мне отпуск?

Дракон несколько мгновений полюбовался на неё нечитаемым взглядом, от которого у лисы пробежала по загривку дрожь.

— Разумеется, — кивнул Ар, — Я даже выберу нам курорт и оплачу отдых.

— Но я не это…

— Шу, принеси нам сладостей.

— Да, Господин, — вздохнула лиса. Из-за гор, отливающих синевой, показались шпили поместья князя, отданного под смотрины.

5

***

Сказать, что Ар был в бешенстве, было бы все равно, что пробормотать, глядя на торнадо, что на улице ныне немножко ветренно. Дракон был в слепой ярости, основательно замешанной на растерянности. Он ощущал себя примерно так, будто древняя тиара подводных царей, одно из драгоценнейших его сокровищ, вдруг сообщила: "Я еду в отпуск" — и укатилась прочь из сокровищницы прямо под носом у её законного хозяина. Мысль о том, что лис вот так просто возьмёт и уедет куда-то, где дракон не сможет за ним приглядывать, не укладывалась в концепцию драконьего мира.

— Господин, мы прибыли, — с некоторой опаской сказал Шу, встревоженно глядя на казначея своими невозможными яркими глазами. Ар был убеждён, что такие глаза нужно запрещать законом. Он кивнул, отметив, что они стоят уже какое-то время, а он, погруженный в раздумья, не замечает этого.

— Разумеется, — кивнул он, добавив в голос побольше яда, — Я же жажду туда попасть. Идём же!

Поместье Роок, одно из первых внескальных сооружений драконьей архитектуры, было построено на озере в самом прямом смысле этого слова — этажи делились на подводные и надводные, мостики, точно лапки насекомого, цеплялись за скалистые берега и соединяли поместье с большой землёй, прогулочные дорожки вились прямо по воде, а острова зелени задорно плавали между ними. Предание гласило, что Роок построил третий князь Предгорья, чьей истинной парой, идеально ему подходящей, оказалась русалка. Ар с некоторым раздражением подумал, что даже хищная нечисть, мечущая икру, лучше истинной пары, доставшейся его князю и лучшему другу по совместительству.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению