Мистер - читать онлайн книгу. Автор: Эрика Леонард Джеймс cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мистер | Автор книги - Эрика Леонард Джеймс

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Алессия криво усмехается и идет за мной к тропинке. Она часто останавливается, не хочет уходить с пляжа, весело смеется и выглядит счастливой. Вот только я не хочу, чтобы она заболела.

В тепле «Убежища» я стягиваю с Алессии промокшую куртку. Промокли и джинсы, зато остальное вроде бы сухое. Я растираю ей руки и советую переодеться.

– Ладно, – легко соглашается Алессия и бежит по лестнице на второй этаж. А я тем временем вешаю теплую куртку – спасибо Марианне! – в холл, над радиатором. Потом снимаю свои мокрые ботинки, такие же мокрые носки и отправляюсь в гардеробную для гостей.

Алессия, наверное, выбирает в спальне сухие джинсы. Я усаживаюсь на кухне на высокий барный стул и звоню Денни, чтобы заказать ужин.

Следующий звонок Тому Александеру.

– Треветик! Приветствую! Как поживаешь?

– Хорошо, спасибо. Были ли донесения из Брентфорда?

– Нет. На Западном фронте без перемен. Как в Корнуолле?

– Холодно.

– Знаешь, старина, я тут подумал… Столько хлопот из-за какой-то горничной… Она, конечно, симпатичная девчонка и все такое, но я надеюсь, что она того стоит.

– Да. Стоит.

– Я и не знал, что ты мечтаешь спасти несчастненькую от страшного дракона, а потом в нее влюбиться.

– Она не несчастненькая…

– Ну ты хоть свое получил?

– Не твое чертово дело!

– Понял. Значит, не получил.

Он хохочет.

– Том, – повышаю я голос.

– Ладно, проехали, Треветик. Не рви на себе волосы. У нас все в порядке.

– Спасибо. Звони, если что.

– Так точно. Прощай.

Он вешает трубку.

Я молча прожигаю взглядом телефон.

«Вот зараза!»

Надо написать Оливеру.


Кому: Оливеру Макмиллану

Дата: 2 февраля 2019

От: Максима Тревельяна

Тема: Местонахождение


Оливер!

Для решения некоторых вопросов личного характера я уехал в Корнуолл и остановился в коттедже «Убежище». Не знаю, сколько дней я здесь пробуду.

Том Александер выставит счет за услуги телохранителей – оплатить с моего личного счета как персональные траты.

Если понадобится со мной связаться, пиши по электронной почте. Телефон принимает плохо и не везде.

Спасибо МТ

Потом пишу эсэмэску Каролине.


В Корнуолле. Пробуду несколько дней.

Надеюсь, с тобой все в порядке.


Она тут же присылает ответ.


Мне приехать?


Нет. Много дел.

Спасибо, что предложила.


Ты меня избегаешь?


Не глупи.


Я тебе не верю.

Позвоню тебе в Холл.


Я не в Холле.


А где?

И какого дьявола тебя туда понесло?


Каро. Прекрати.

Я позвоню через неделю.


Что ты затеял?

Я скучаю и мне все интересно.

Сегодня опять ужин с Мамулей.

Схххххх


Удачи


Как объяснить Каролине, что здесь происходит? Я зарываюсь пятерней в шевелюру в поисках вдохновения. Увы, чуда не происходит, и я спешу за Алессией. В спальнях на втором этаже пусто.

– Алессия! – зову я, вернувшись в главные комнаты.

Девушка не отвечает. Сбежав на нижний уровень, я проверяю там три комнаты для гостей, комнату для игр и кинотеатр.

Ее нигде нет.

«Твою мать».

Стараясь не выпускать на волю растущую панику, еще раз проверяю джакузи и сауну.

Алессии нет.

«Где же она может быть?»

Я заглядываю в прачечную.

И вот она, сидит на полу, скрестив голые ноги, читает книгу, пока сушильная машина сушит ее джинсы.

– А вот и ты.

Я не показываю волнения, не хочу, чтобы надо мной смеялись. Алессия серьезно смотрит на меня карими глазами, когда я опускаюсь на пол с ней рядом.

– Что ты делаешь?

Она притягивает колени к груди и натягивает на них подол белой майки, чтобы спрятать ноги. Кладет подбородок на колени, ее лицо розовеет от смущения.

– Читаю и жду, когда высохнут джинсы.

– Это я вижу. Почему ты не переоделась?

– Не переоделась?

– Не надела другие джинсы.

Румянец из бледно-розового становится просто розовым.

– У меня нет других джинсов, – тихо признается она.

«Черт возьми».

Я вспоминаю две легкие пластиковые сумки, которые я сам поставил в багажник, когда увозил Алессию в Корнуолл. Весь ее гардероб.

Закрыв глаза, я с глупейшим видом сижу у стены.

«У нее ничего нет».

«Даже одежды. Или носков».

«Черт».

Сегодня слишком поздно ехать в магазин за одеждой, все закрыто, а я к тому же выпил две пинты пива и не могу сесть за руль.

– Уже поздно, – говорю я Алессии. – Завтра мы поедем в ближайший городок, Пэдстоу, и купим тебе одежду.

– У меня нет денег на новую одежду. А джинсы скоро высохнут.

Не обращая внимания на последние ее слова, я заглядываю в книгу.

– Что ты читаешь?

– Нашла на книжной полке, – отвечает она и показывает обложку: «Трактир «Ямайка» Дафны дю Морье.

– Нравится? Описанные в книге события происходят здесь, в Корнуолле.

– Я только начала.

– Помнится, мне понравилось. Слушай, у меня наверняка найдется что-нибудь тебе надеть.

Я встаю и протягиваю ей руку. Сжимая одной рукой книгу и слегка покачиваясь, Алессия выпрямляется. Подол ее длинной майки тоже промок.

«Черт».

Лишь бы не простудилась.

Я отвожу взгляд от ее длинных стройных ног. Стараюсь не воображать, как они обвивают меня за талию. Безуспешно.

На ней трусики с картинками из «Розовой Пантеры».

«Это пытка».

Желание превращается в тупую, ноющую боль.

«Придется принять душ. Еще раз».

– Идем.

В моем голосе несложно расслышать нотки страстного желания; к счастью, Алессия их не замечает. На втором этаже она уходит в спальню для гостей, а я отправляюсь порыться в шкафу, поискать, что еще Денни привезла из главного дома в коттедж.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию