Путь на эшафот - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Холт cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Путь на эшафот | Автор книги - Виктория Холт

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

Генрих был расстроен и сильно обеспокоен. Он совершил смелый поступок, и даже Крэнмер от него подобного не ожидал. Женившись на Анне, король окончательно порвал с Римом и поставил себя во главе английской церкви. Совету ничего не оставалось, как согласиться с таким положением вещей: Генрих был их королем. Но как быть с народом, этой все растущей массой населения, переживавшей бедность, эпидемии и не готовой так быстро встать на колени, как это сделали придворные? На улицах люди выражали недовольство Анной, а некоторые – даже королем.

Но если король беспокоился, то Анна ликовала. После четырех лет ожидания она наконец стала королевой. Королевой Англии! В чреве ее находился ребенок короля. Она была морально истощена этой длительной борьбой, но только теперь поняла, что это была за борьба, сколько нервной энергии на нее затратила, как все время боялась, что не достигнет поставленной цели. Теперь она могла отдыхать и думать о том, что скоро будет матерью. Она была любима, она станет матерью, и ее ребенок взойдет на трон Англии. Она мирно спала, а во сне ей снился ее ребенок – сын. Она держала его в своих объятиях, и сердце ее было переполнено любовью к этому еще не рожденному дитяти.

– Он должен появиться на свет в сентябре, – говорила она, просыпаясь. – Но до сентября еще так долго ждать.


А Джордж Болейн готовился к путешествию. Он должен был покинуть дворец до зари. Джейн подошла к нему, когда он застегивал свой плащ.

– Куда ты едешь, Джордж?

– Это тайна, – ответил он ей.

– Так рано?

– Да, так рано.

– А можно мне с тобой поехать?

Он даже не ответил на ее глупый вопрос.

– Джордж, это что, большой секрет? Скажи мне, куда ты отправляешься?

Он посмотрел на нее. Он всегда был добрее с женой, когда знал, что покидает ее на какое-то время.

– Это секрет. И если я поделюсь им с тобой, ты не должна об этом никому рассказывать.

Она захлопала в ладоши, вдруг почувствовав себя счастливой – он улыбался ей так дружелюбно!

– Я никому не скажу, Джордж, клянусь! Уверена, что это хорошая новость.

– Прекрасная!

– Так скажи мне, Джордж!

– Король и Анна обвенчались этой ночью. Я еду сообщить об этом королю Франции.

– Король… женился на Анне! Но ведь Папа не дал разрешения на развод. Это невозможно!

– Бог и король все могут.

Она молчала, не желая разрушить хрупкую дружбу, возникшую между ними.

– Значит, ты теперь брат королевы, а я ее невестка, Джордж?

– Совершенно верно. Ну, я должен идти. Мне нужно покинуть дворец до рассвета.

Он ушел, а она проводила его с улыбкой. Но тут вдруг вернулись зависть и ревность, эти горькие чувства, преследовавшие ее последнее время. Какая несправедливость. Анна – королева Англии! Теперь она станет еще надменнее. И почему мужчине позволено оставить свою жену, если она надоела ему?..


Изабел выходила замуж и оставляла герцогиню. Катерина не жалела Изабел – она никогда ей особенно не нравилась. И потом девушка слишком была занята Генри Мэноксом, чтобы думать о ком-нибудь другом.

Мэнокс несколько раз приходил к ним в спальню. Теперь он считался возлюбленным Катерины. Они обнимались, целовались, шептались. Катерина была в восторге. Она наконец стала взрослой, получает удовольствие от любовных забав. Мэнокс делает ей маленькие подарки. Она никогда не писала ему писем, так как ее никто практически не учил грамоте, зато через друзей они передавали друг другу устные послания.

На уроках они вели себя вполне нормально. Катерине это казалось очень смешным. Старая герцогиня могла крепко спать, а Катерина и Мэнокс только обменивались хитрыми взглядами.

– Знаешь, Мэнокс, – сказала ему однажды герцогиня, – ты слишком строг с девочкой. Ты никогда ее не хвалишь!

Когда Катерина лежала в его объятиях на своей кровати с задернутыми занавесками, они хохотали над замечаниями герцогини. Катерина, хотя и была молода, оказалась сексуальной особой, развившейся очень рано. Она была чувствительной, великодушной, отчаянной и отдалась интриге с Мэноксом душой и телом. Он сказал ей, что полюбил ее с первого взгляда. Катерина тоже была уверена, что полюбила его во время первого урока музыки. Любовь извиняла все, что они делали. Он приносил ей сладости, ленты для волос. Они смеялись, шутили и хихикали вместе со всеми.

Герцогиня сообщила Катерине, что место Изабел займет другая женщина.

– Она жила в деревне. Зовут ее Дороти Барвик. Она очень серьезная дама, такая же, как Изабел. И я надеюсь, что она сможет держать молодежь в руках, следить за порядком. Скажу тебе на ушко, Катерина: в конце месяца мы отправляемся в Ламберт! Мне надоела деревня, а теперь, когда моя внучка стала настоящей королевой…

Раньше Катерина очень любила, когда бабушка рассказывала ей об Анне, но теперь у нее были другие интересы.

– Представь себе, как выглядела эта бедная старушка Катарина, когда король взял с собой во Францию Анну! Таким образом он дал понять всем и всякому, кто в Англии королева! Я слышала, она имела там очень большой успех. Мне очень хотелось бы увидеть, как она танцевала с королем Франции! Маркиза Пемброк, представляешь? Уверена, что Томас, простите, граф Вилшайер, уже высчитывает, сколько это все стоит в золоте. О Томас, граф Вилшайер, вот что значит иметь красивых дочек!

– Бабушка, вы действительно едете в Ламберт?

– Чем ты так удивлена, девочка? Конечно, еду. Кто-то же должен присутствовать на коронации нашей дорогой королевы. Уверена, что буду приглашена, принимая во внимание мой ранг и мое родство с Ее Величеством королевой!

– И вы хотите взять с собой всех домочадцев? – спросила Катерина дрожащим голосом. Но герцогиня была слишком занята своими мыслями и планами, связанными с коронацией, и не услышала ее вопроса.

– Ты задаешь какие-то глупые вопросы, детка. Что с тобой?

– Вы возьмете с собой музыкантов, бабушка? И меня тоже?

– А, вот о чем ты думаешь! Ты боишься, что не получишь удовольствия. Не бойся, Катерина Ховард. Не сомневаюсь, что твоя кузина королева найдет тебе место при дворе, когда придет твое время.

Таким образом, Катерина так и не получила ответа на интересующий ее вопрос. Но это было не так уж важно, потому что герцогиня постоянно меняла свои планы.

– Изабел! Изабел! Как ты считаешь, мы все поедем в Ламберт?

– А, ты думаешь о своем возлюбленном! – воскликнула Изабел, которая теперь, поскольку выходила замуж, мало интересовалась тем, что будет с домочадцами. И она обратилась к Дороти Барвик, брюнетке с живыми и любопытными глазами и тонкими губами. – Вы ведь считаете Катерину Ховард ребенком, верно? Но это не так. У нее есть возлюбленный. Он бывает у нас по вечерам. Очень смелый молодой человек. И они наслаждаются жизнью. Я права, Катерина?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению