На пути у цунами  - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Кубрин cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На пути у цунами  | Автор книги - Михаил Кубрин

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Однако известие, что Чинго ещё на планете, заставило меня слегка воспрянуть духом: возможно, ещё не всё потеряно. Если главное и упущено, то можно попытаться изменить к лучшему хотя бы что-то.

Покинув кантину, где встречался со своим агентом-осведомителем, я поспешил обратно в космопорт, Шара и Мэйл дожидались меня на корабле.

– Шара, как насчёт того, чтобы стать рабовладельцами? – поинтересовался я, взойдя на борт. – Временно, – добавил я, заметив её ошалевший вид. И рассказал о Чинго Фесте.

– Думаешь, он действительно ни в чём не виновен? – засомневалась тунгрита.

– Не то чтобы совсем ни в чём, но женщин и детей он не убивал, да и повстанцев бангалорцы перебили исключительно по заказу самого губернатора. А тот их потом подставил перед дзингаями. Истинные бангалорцы – честные воины.

– Но дзингаев-то он всё-таки убил, – продолжала сомневаться Шара.

– В честном бою. Те поступили неправильно, просто приказав сдаться, вместо того чтобы договориться обо всём.

– А он, значит, тоже не хотел договариваться и велел сразу стрелять…

– У бангалорцев тоже гордость есть. Хотя пусть лучше Чинго сам тебе всё расскажет.

– Я читал, что бангалорцы – лучшие воины в галактике из тех, кто не чувствует Силу, – прервал нас заинтересовавшийся Мэйл. – Пусть он летит с нами!

– Именно так, – поддакнул я неожиданному союзнику. – Думаю, наше общение будет взаимовыгодным. И просто сделаем хорошее дело – освободим человека из рабства.

– А если он всё-таки… – начала Шара.

– Он порядочный человек, я о нём знаю, – веско ответил я, положив спору конец.


Похоже, работорговцы задержались у губернатора Далиграана на обед или долго обсуждали с ним общие дела, поскольку дожидаться их пришлось пару часов. Однако нам это было только на руку, и, когда их спидер влетел на территорию космопорта, я уже как ни в чём не бывало прогуливался рядом с кораблём-перевозчиком рабов.

Все работорговцы были людьми и выглядели именно так, как и положено выглядеть представителям столь малоприятной профессии: громилы с татуировками на тупых мордах. Впрочем, возможно, это были лишь рядовые исполнители из их организации или охранники.

Один из громил держал в руке цепь, другой конец которой соединялся с кандалами на руках Чинго Феста – его я сразу узнал, хотя бангалорец был моложе, чем я полагал, и куда более лохматым. Взамен доспехов на него напялили какую-то мешковатую (да и выглядящую так, будто сделана из мешка) тунику, а на лицо были налеплены два брактопластыря. Вряд ли это дзингаи так отделали своего пленника, скорее уже нынешние его хозяева…

– Эй, – негромко позвал я, – сколько стоит этот парень?

Громилы тут же остановились и с подозрением уставились на меня.

– Ты это что, за кого нас принял?! – фальшиво возмутился один из них, однако понизив голос. – За работорговцев, что ли?! Далиграан – республиканская планета, здесь эти дела запрещены! Мы просто перевозим опасного преступника к месту отбывания заключения!

– Замечательно, – тут же согласился я. – А я – как раз представляю одно из таких мест отбывания заключения. Полагаю, у вашего места отбывания заключённых и так предостаточно, а вот у нашего места отбывания их немного не хватает. Так что, как коллеги, мы можем оказать друг другу услугу: вы мне – заключенного, я вам – небольшую премию.

– Небольшую? – алчно осклабился громила. – Насколько небольшую?

– Обычную для таких случаев. Или даже несколько больше, чем обычную.

Громилы переглянулись.

– Ну не знаю… – пробормотал другой. – А вдруг ты его сообщник и решил освободить своего дружка?

– Если бы я был преступником, разве стал бы за своего сообщника платить столько? – усмехнулся я и протянул кредитный чип.

На нём было действительно «несколько больше», чем обычно стоил молодой раб-человек мужского пола на планетах с легальной торговлей людьми. Но не настолько много, чтобы заподозрить меня в стремлении к чему-то ещё, кроме покупки хорошего раба. Ясно было, что хозяева лишь пытаются набить цену.

Первый работорговец быстро проверил чип и кивнул остальным.

– Ну, если так, – довольно ответил он, – то можно и произвести обмен между нашими… местами заключения, ха-ха! Вам и впрямь пригодится лишний, а у нас их и так много. Только учти: он – опасный преступник!

– А может, в наших местах заключения как раз и любят таких опасных… – намекнул я.

– А… Ха-ха-ха! – загоготали громилы. Как я и думал, они поняли намёк насчёт гладиаторских боёв. – Точно, там ему самое место!

– Вот, держи, – передал мне цепь и электронный ключ от кандалов первый. – Покажите ему там хорошенько, хе-хе.

– Иначе у нас и не бывает. – Я достал бластер и ткнул им в спину Чинго. – Пойдём, приятель.

Ведя Феста на «Спелую вишню», я быстро прикинул, не собирается ли он убить меня и сбежать. Выходило, что на территории космопорта – едва ли. Всё равно ему отсюда не уйти – в порту есть охрана, а если он попытается захватить какой-нибудь корабль, об этом тут же станет известно и против него поднимут планетарный флот. Значит, Чинго сначала позволит отвести себя на мой корабль, а потом оценит численность и вооружение его экипажа. Если решит, что может справиться, то… Впрочем, до этого момента я доводить не собирался.

– Ну как?! – поинтересовалась Шара, дожидавшаяся на «Вишне» у самого входа.

– Купились, – ответил я, спрятав бластер. И, нажав кнопку закрытия люка, обратился к бангалорцу: – Уважаемый Чинго Фест, только прошу вас не делать глупостей. Мы хотим спасти и освободить вас, а также помочь справиться с вашими врагами. Поэтому не надо нас убивать и захватывать наш корабль или бежать сейчас же мстить губернатору. Мы поможем вам подготовиться к этому намного лучше.

С этими словами я вставил ключ в кандалы, и те раскрылись.

– Неплохое начало, – одобрил Чинго, растирая руки. – Вот только я вас не знаю. Мне не ясна ваша цель.

Вопрос предсказуемый, и я, конечно, подготовил ответ:

– Во-первых, зато я немного знаю о вас и уверен, что вы были арестованы несправедливо. Во-вторых, я считаю, что Истинные бангалорцы гораздо лучше Заставы смерти. В-третьих, у меня есть подозрение, что ваши враги являются одновременно и нашими врагами.

– Вот с третьего и надо было начинать.

– Мы всё равно вас спасли бы, раз уж оказались здесь по случаю, для этого достаточно было бы и первого пункта. Однако общий враг, несомненно, больше сближает. А теперь, пожалуйста, расскажите нам в деталях, что и как произошло на Далиграане.

* * *

– Всё ясно, – заключил я, выслушав историю Чинго. – Губернатор и Застава смерти заодно. И они вместе подстроили эту битву – надо признать, вас с дзингаями ловко стравили.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению