Гиблое место в ипотеку  - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Донцова cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гиблое место в ипотеку  | Автор книги - Дарья Донцова

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Подожди, – остановила я Захара и позвонила Кисе.

– Уже нашла? – обрадовалась та.

– Я в процессе, объясни, что нужно на завтра. Ставлю тебя на громкую связь, – предупредила я.

– Платье, обувь, – все натуральное, без химии, – начала перечислять девочка, – цветы, которые выросли естественным образом, не из ларька.

– Чем магазинные розы провинились? – не понял Рамкин.

– Это Захар, – представила я парня, – он все про интернет знает.

– Сама я тоже не балда, – обиделась Киса, – искала в Сети необходимое, но продавцы врут. Написано в рекламе: из экологических материалов сшито. А посмотришь состав ткани – полиамидное волокно.

– Ты мне конкретно задачу поставь, – велел Рамкин, – платье, туфли, носки, что еще? Белье?

– Думаете, нас разденут? – захихикала Кисуля.

– Не должны. Но разве можно предугадать, что устроителям в голову взбредет? – ответил Захар.

Я хотела вмешаться в беседу, но потом решила: пусть они сами договариваются. Буду лишь слушателем их беседы.

– Ну, тогда и белье, – согласилась Киса.

– Цветы зачем?

– Вручать гостям.

– Ясно.

– И угощение надо принести.

– Еду?

– Ага.

– Какую?

– Экологически чистую!

– Уточни.

– Ну…

– Мясо, яйца, масло, – перечислил Захар, – молоко, колбаса…

– Нет! Сладкое к чаю!

– Угу.

– Сумка.

– Для чего?

– Учебники нести.

– У тебя портфеля нет?

– Есть. Но он «химический». Ручки.

– Дверные?

Киса рассмеялась.

– Писать. И тетради!

– С ума сойти! Они же бумажные.

– Обработаны химией. Мне нужно все-все-все натуральное. Вам сколько лет?

– Двадцать восемь. А что?

– Тогда вы поймете: надо все-все-все, как из вашего детства, из эпохи динозавров, – объявила Киса.

Захар кашлянул.

– Птеродактиль сообразил. Он ищет, мозг старичка от древности пока не усох.

– Ой, спасибо! – обрадовалась Киса.

Рамкин застучал по клавишам. Я сидела молча. Минут через десять Захар потер глаза кулаками.

– Наиболее подходящий вариант магазин «Экология – любовь». У них есть все, что необходимо Кисе. Работает круглосуточно, адрес я сбросил.

– Огромное спасибо, – обрадовалась я, – мы туда поедем.

Глава 27

В нужную нам с Кисой торговую точку вела тяжелая деревянная дверь. Я с трудом открыла ее и очутилась в темном помещении, где пахло, как на бензоколонке.

Киса начала кашлять.

– Не волнуйтесь, – раздался тихий голос, – девочка просто не знакома с керосиновыми лампами. У нас все новые покупатели сначала чихают и хрипят. Сейчас, сейчас!

Из полумрака выплыла женщина в широком платье, она подала Кисе стакан.

– Выпей, душенька.

– Что это? – предусмотрительно поинтересовалась я.

– Укропная водичка с экологического огорода, – объяснила незнакомка.

– Сначала сама попробую, – решила я, отняла у Кисы стакан, сделала глоток…

– Вкусно? Да? – спросила Кисуля.

Я кивнула. Да, Лампа, попала ты в засаду. Пойло отвратительное, но выплюнуть его некуда, разве что на пол. Но ведь это невоспитанно – плеваться в магазине. И продавщица угостила меня от чистого сердца. Что делать? Проглотить зелье! Настойка медленно прокатилась по моему пищеводу и плюхнулась в желудок.

– Допивайте, – радушно предложила торговка, – мне не трудно еще налить.

Я быстро поставила стакан на маленький столик.

– Спасибо. Очень понравилось. Но больше пока не хочется. У девочки завтра мероприятие.

– Можно я сама расскажу? – подпрыгнула Кисуля.

– Конечно, дорогая, – согласилась я.

Киса начала размахивать руками и объяснять, зачем мы пришли.

– Какой чудесный вам день предстоит! – восхитилась тетушка. – Меня зовут Пистимея. Буду рада вам помочь. Начнем с одежды. Есть прекрасное платье из крапивы. Оно изумительного цвета. Серо-зеленого. Давайте померяем?

– Ой, тетя Пистолет, оно, наверное, кусается, – поежилась Киса.

– Нет, – улыбнулась продавщица, – наши предки, древние русичи, широко использовали крапиву для производства тканей. Ни малейших неприятных ощущений не возникнет! Сейчас принесу.

– Женщину зовут не пистолет, а Пистимея, – подсказала я Кисе, когда мы остались одни.

– Поняла, – кивнула она.

– К наряду найду обувь, сумку, чулочки и белье, – раздалось из полумрака. – Пойдемте в примерочную.

Пистимея выплыла из тьмы.

– Налево, по коридорчику. Как вас зовут?

– Лампа, – ответила я, – девочку Киса.

– Очень рада знакомству, – сказала женщина. – Вот и наша горенка для переодевания. Кисонька, вам помочь?

– Сама справлюсь, – гордо заявила девочка и исчезла за дверью.

Через секунду до меня долетел ее удивленный голос:

– А тут стоит деревянное корыто с водой.

– Лохань, – уточнила Пистимея, – это зеркало.

Киса высунулась из древнерусской кабинки.

– Зеркало не такое. Оно всегда в переодевалке на стене висит.

– Солнышко, мы же с тобой за мир без химии, – сказала продавщица, – а у современных зеркал рамы из пластмассы. И само зеркальное полотно не экологично, в прежние времена его покрывали серебром, а теперь химическим составом.

– А-а-а, – протянула Киса.

– Если хочешь жить по исконно русским древним традициям, – продолжала Пистимея, – то лучше смотреться в воду.

Киса исчезла из виду, но через некоторое время опять высунулась.

– Там два платья.

– Верхнее и нижнее, – терпеливо объяснила Пистимея. – Древние русские женщины не знали про трусики и лифчик. Они использовали исподнее. Натягивали на голое тело рубашку, на нее платье.

– Колготок нет, – растерялась Киса.

– Они появились только в середине двадцатого века, – засмеялась Пистимея, – до этого существовали чулки, их пристегивали к корсету, позднее к поясу. Посмотри, они висят на спинке стула.

– Узкие длинные мешки? – уточнила Киса.

– Верно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию