Дерзкая советница властелина - читать онлайн книгу. Автор: Эбби Грин cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дерзкая советница властелина | Автор книги - Эбби Грин

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

После всего, через что пришлось пройти, она вновь позволила относиться к себе как раньше. И где-то в этом огромном дворце обитал Салим, который не обращал никакого внимания на ее чувства и смятение. А еще она бесконечно думала о том, что он оказался гораздо более сложным человеком, чем показался изначально, слишком эгоистичным, чтобы, став королем, посвятить свою жизнь работе на благо страны, и в то же время на встречах со старейшинами племен вел себя как король.

Прошлой ночью он держался с ней не так, как эгоистичный плейбой. Напротив, больше заботился об ее удовольствии, чем о собственном. А сегодня будто ее не существует.

Шарлотта надела легкие брюки и рубашку свободного покроя, купленную у женщины племени джадар. Неодобрительно посмотрев в зеркало на свои растрепанные волосы, она тем не менее оставила все как есть. В последнее время ей вообще не удавалось сохранять аккуратную, гладкую прическу.

Прежде чем осознать, что делает, Шарлотта выскользнула из комнаты и пошла по длинному коридору в частные покои шейха. На полпути она заметила, что идет босиком, но это ее не остановило.

У дверей Салима стоял телохранитель. Узнав ее, он заговорил по-арабски:

– Добрый вечер, мисс Маккуиллан. У вас встреча с королем аль-Нури?

Она кивнула, солгав.

Он открыл дверь и позволил ей войти. Шарлотта никогда раньше не была в покоях Салима и теперь увидела, что они представляют собой большой лабиринт комнат. Интерьер был явно мужской, в нем преобладали темные оттенки. Возможно, эти комнаты принадлежали его дедушке.

Она открыла ближайшую дверь и оказалась в огромной гостиной с низкими диванами и журнальными столиками. В углу располагался медиацентр, по которому в беззвучном режиме транслировались мировые новости.

Ее взгляд отметил высокую фигуру у одного из окон. Сердце забилось.

Салим был в белой рубашке и черных брюках, выглядел как миллионер из западного мира, небритый, волосы в сексуальном беспорядке.

На секунду Шарлотта вспомнила, как его щетина царапала ей бедра, и в отчаянии задумалась, можно ли приручить этого мужчину.

В руке он держал стакан с янтарной жидкостью.

– Могу я предложить тебе выпить?

Она покачала головой.

– Шарлотта, ты что-то хотела?

Его голос звучал почти скучно, он будто совсем не удивился, будто ждал ее, зная, что она не сможет перед ним устоять.

Она проклинала себя за несвоевременные чувства к нему.

– Неужели ты действительно именно такой негодяй, как о тебе говорят?

Глава 7

Дежавю ударило Салима под дых. Он часто слышал от женщин подобные слова, но сейчас почувствовал, будто ударили зазубренным ножом в живот.

Взгляд упал ей на шею, видневшуюся из-под ворота рубашки. Сквозь тонкую ткань было заметно, что она не надела бюстгальтер. Он моментально отреагировал на это, вспомнив, как ласкал ей грудь, а ее соски терлись о его торс, как она выгибала спину в момент страсти. Какова она на вкус.

Она настоящая. Он чувствовал себя уязвимым.

Испытывая раздражение оттого, что она так легко проникла ему в душу, он ответил вопросом на вопрос:

– Почему ты не сказала, что была девственницей?

Она немного побледнела, часть ее бравады улетучилась.

– Значит, ты заметил?

– Я, может быть, и негодяй, но при этом опытный любовник, а у тебя прошлой ночью это произошло впервые, не так ли?

Шарлотта не уклонялась от ответа, шагнула вперед, посмотрела ему прямо в глаза.

– Да, так и было.

Честно и прямо, как всегда. Никаких игр.

– Тогда почему я? Почему сейчас?

«Ты действительно хочешь знать ответ на этот вопрос?» – спросил его внутренний голос. Но было слишком поздно.

Краска залила ей щеки.

– Просто ты первый мужчина, к которому я испытала желание. Это был секс, просто секс, Салим. Ничего более.

Он долго смотрел на нее, будто хотел убедиться в правдивости ее слов. Сказанное ею лишь усилило противоречивые эмоции. Он сомневался, что все это объясняется настолько просто.

– Когда потерял девственность, я еще верил в любовь, однако через неделю обнаружил ее в постели с одним из моих охранников.

Ее глаза заблестели, она шагнула к нему.

– Так вот почему тебя не было рядом, когда я проснулась.

– Я всегда неудобно себя чувствую на следующее утро.

Шарлотта сложила руки на груди, и ткань рубашки натянулась, очерчивая контуры тела. Салим стиснул зубы.

– Я не влюблена в тебя, Салим, и не мечтала проснуться в твоих объятиях. Тем не менее немного внимания, особенно после того, что между нами произошло, не помешало бы.

– Ты заслуживаешь мужчину лучше, чем я.

Шарлотта была ошеломлена. Сама мысль о том, чтобы заняться любовью с другим мужчиной, заставила ее похолодеть. Ни один мужчина в мире не вызовет в ней такую бурю эмоций. Она в этом совершенно уверена.

– Но я хотела только тебя.

Салим крепко сжал стакан в руке, даже побелели костяшки пальцев.

– Я не дал тебе выбора, хотя и подозревал, что ты невинна, но все равно тебя соблазнил.

– У меня есть голова на плечах, Салим. Я сделала выбор. Ты ведь спросил, уверена ли я, разве не помнишь?

– Правда?

– Почему ты думаешь, что недостоин меня?

Он замкнулся, глядя на нее, при этом не видя, находясь далеко отсюда.

– Я слишком эгоистичен. Вот почему мне не нужно становиться королем. Во всяком случае, прошедшая неделя лишний раз доказала, что мой народ заслуживает лучшего правителя.

Шарлотта пыталась его понять.

– Что ты такое говоришь?

Салим бросил на нее жесткий взгляд, и она впервые заметила в его синих глазах нечто дикое, неуправляемое, от чего у нее перехватило дыхание.

– Всю жизнь я преследовал две основные цели: держаться подальше от семьи и отомстить за смерть сестры.

– Почему ты должен мстить?

Салим сделал резкий жест рукой.

– Сейчас это не так важно. Главное, я знаю мои недостатки и не готов стать королем. Я не учился этому, как мой брат, и не подхожу для этой роли. А все они, похоже, не хотят этого замечать. Возможно, намеренно.

– Просто они видят того, кого увидела я на этой неделе. Человека, который готов изучать свою страну, учиться управлять. Я тебе была не нужна в поездке. Твоя судьба, нравится тебе или нет, заложена в тебе на генетическом уровне. Ты король, Салим, и твой народ видит это.

Он помрачнел и теперь выглядел не плейбоем, а замученным человеком.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению