Сердце Аксара, или Измена по-королевски - читать онлайн книгу. Автор: Агата Грин cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сердце Аксара, или Измена по-королевски | Автор книги - Агата Грин

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

— Ни в коем случае.

«Допрос» закончился, и мы переместились.


— …Девицу нужно казнить! — повторил Дитрич, раз, наверное, в пятый. С ним были согласны многочисленные смотрители, советники, распорядители и прочие государственные мужи, которых пригласил король Рейн Корбиниан, чтобы решить мою участь.

Я стояла на возвышении, окруженная дюжиной стражей в черном. Шел третий час бурных обсуждений, что со мной делать, мои многочисленные судьи притомились спорить, а я притомилась стоять.

Всем хотелось понять, каким образом королева смогла сбежать в другой мир, найти тэгуи-избранную с таким же именем, как у нее, вселиться в ее тело и провести местных стражей. Строились предположения, высказывались опасения, король хранил тягостное молчание, и только Дитрич не жалел эмоций и запала — клянусь, каждые тридцать минут он напоминал, что королеву стоит казнить! Точнее, не королеву, а меня — ведь я занимаю ее тело, и по крови связана с Источником и королем.

— Кровная связь с супругой сковывает вас, Ваше Величество! Так позвольте освободить Вас от тягостных оков. Нужна казнь! — Дитрич ткнул в моем направлении пальцем.

— Уважаемый, мы поняли вашу точку зрения. Да, убийство — это легкий выход из сложившейся сложной ситуации. Но как же моральная сторона вопроса? Имеем ли мы право погубить невинного человека? Ведь девица, что стоит перед нами, тоже пострадала от Софии!

Я с благодарностью посмотрела на человека, который встал на мою защиту. Это был тот самый «длинный» придворный, которого я встретила в Аксаре, когда только прибыла. Его величали «Главным советником, многоуважаемым эгуи Баргисом».

— Мы не можем быть уверены, что она жертва ситуации! Я более чем уверен, что девица эта — сообщница Софии и явилась уничтожить Аксар, который та так и не смогла прибрать к своим рукам!

— Дитрич, вы забываете, что король самолично похитил девушку, — напомнил Уэнделл, которого упрямство Дитрича начало сильно раздражать.

У меня сложилось впечатление, что Уэнделл — легкомысленный повеса, очаровательный красавчик, потому что он был со мной добр и шутил. Но сейчас, среди собравшихся, Страж производил совершенно иное впечатление. Если бы впервые я увидела его таким, то сочла бы опасным типом. Собранный, серьезный, весь в черном, он выделялся даже среди остальных стражей. Игра теней от света даймонов делала его лицо зловещим.

— Его Величество стали жертвой иллюзии!

— Но и вы видели, что перед вами не та душа! Станете это отрицать?

Страж и Смотритель уставились друг на друга так, как смотрят только враги. Честное слово, между ними аж искры залетали!

— То, что я видел, я знаю, а то, куда вы пропали с девчонкой — мне неизвестно, и никому это неизвестно! Мы не можем быть уверены, что вы заслуживаете доверия, как Верховный Страж! Чем вы занимались так долго с девицей?

— Любовью, — иронично протянул Страж. — А еще строили планы, как погубить Аксар.

Послышались смешки. Дитрич побагровел:

— Ты насмехаешься надо мной, мальчишка?!

— Эгуи Дитрич, извольте обращаться к Верховному Стражу, как положено! — возмутился кто-то из придворных. — А вы, эгуи Уэнделл, ведите себя соответственно лицу вашего положения!

— Поддерживаю! Господа, вы превращаете совет в фарс!

— Довольно! — Его Величество, наконец, подал голос. Хороший такой голос, резкий — таким можно пугать по ночам. — Мы не станем казнить эту девушку вместо королевы.

От облегчения у меня чуть не подкосились ноги. Даже возникло спонтанное желание бухнуться на колени и слезно благодарить короля за милость. К счастью, помешательство это длилось ровно секунду, и я ничего не стала говорить.

Рейн, которого никто не видел (зато он видел всех) продолжил:

— София Ласкер будет найдена и наказана. Что касается этой девушки… — взгляд короля упал на меня, и несколько мучительно долгих мгновений я не дышала, не жила, вся обратившись в слух. — Она будет находиться под стражей, пока мы не найдем королеву, не вернем ей настоящее тело и не казним.

Молчание в зале сменилось шелестом одобрительных голосов. Решение было найдено, и, хотя оно было сложным и трудновыполнимым, всех устроило. Кроме Дитрича, которому, все же, хватило ума не возражать. Посыпались указания по поводу поисков королевы, начались другие обсуждения. Вдруг прозвучало несмелое:

— Ваше Величество, боюсь, это невозможно.

Голос подал Баргис.

— Что невозможно? — спросил король. — Проникнуть в другой мир? Уйти от чужих стражей? Один раз уже удалось, и доказательство перед вами. Но второй раз я ошибки не допущу. Мы вернем настоящую королеву, чего бы нам это ни стоило.

— Ситуация слишком сложная, мы ни в чем не можем быть уверены. Даже Вы, Ваше Величество, не имеете права посещать чужой мир без разрешения. Я категорически против перемещений и похищений. Следует принять факты: королева в ином мире и в ином теле и недосягаема.

Я не знала, каково положение Баргиса в этом мире, и имеет ли он право противиться приказу короля, но оценила его смелость. В этот момент мне очень хотелось посмотреть в лицо Рейна, чтобы увидеть его реакцию, но король оставался для всех невидим. Ох и любят эти короли выделываться!

— Согласен, — процедил обиженный Дитрич. — Мы должны думать о пользе для Аксара, а не об охоте за предательницей.

— Вы оспариваете мое решение, эгуи, — ледяным тоном процедил Рейн. — Но есть ли у вас разумные предложения?

— Вы с королевой связаны кровными узами. И пусть душа королевы далеко, тело ее — здесь! Разорвем брачные узы, освободим Вас, Ваше Величество. Это самое разумное, что мы можем сделать сейчас. Чем скорее мы проведем ритуалы, тем лучше.

— Начинайте, — согласился король.

Я уже несколько раз благодарила Уэнделла за помощь, но была готова поблагодарить его еще раз десять, не меньше. Потому что, если бы не он, никто больше не озаботился бы тем, в каком состоянии я, бедная, ни в чем не повинная девушка, нахожусь. Хотя себя я бедной и несчастной не чувствовала, во мне росло и множилось раздражение. Такие все умные, такие все важные, бросаются высокопарными словами, хотя не смогли справиться с девчонкой восемнадцати лет, которая окрутила их драгоценного Рейна, а сам Рейн вообще нарушил правила, явился в закрытый мир, да еще и не ту душу забрал. И вот перед ними всеми я должна благоговейно ежиться да страх изображать? Нет уж, господа, не дождетесь.

Пока придворные суетились, проводя не понятные мне манипуляции с непонятными приборами, Дитрич, как Верховный Смотритель — читай, жрец — стоял напротив, опираясь на посох, и глазел на меня своими желтыми глазами коршуна. Я тоже на него поглядывала, и тоже с интересом. А что? Фактурный персонаж, прямо-таки злодей из сказки.

— Не нравится мне все это, — после долгого молчания изрек Коршун.

— Мне тоже, — отозвалась я.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению