Королева из Прованса - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Холт cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева из Прованса | Автор книги - Виктория Холт

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

– Да, я слышала эту романтическую историю. Если бы не та поэма, она не стала бы английской королевой. Я очень благодарна вам, ведь это вы сделали мою сестру счастливой.

– В Англии ее часто навещают родственники, – неопределенным тоном заметил Ричард.

– Представляю, как она радуется!

Ричард подумал, что английский народ радуется этому обстоятельству куда меньше.

– Элеанора очень любит свою семью, – продолжила Маргарита. – Так уж нас воспитали.

– А вас родственники не навещают? Ведь до Парижа ближе, чем до Лондона.

– Приезжают, но ненадолго.

О, как мудр Людовик, подумал Ричард. Такой не станет тратить средства из государственной казны на подарки алчным родичам королевы.

– А в Англию они приезжают, чтобы остаться, – сказал он вслух.

– Да, я слышала, что король к ним очень щедр.

– Более щедр, чем может себе позволить.

– Такое великодушие лишь украшает государя. Представляю, как счастлива Элеанора. А как ее маленький сын?

– Растет не по дням, а по часам. Ваша сестра очень счастлива в браке. Король просто души в ней не чает.

Маргарита захлопала в ладоши:

– О, как я за них рада! А вы, дорогой принц, непременно посетите Прованс, погостите у моих родителей.

Ричард вспомнил очаровательный двор графа Прованского: его обходительную супругу, прекрасных дочерей, искусных менестрелей. Какой там мягкий климат, какие пышные леса, какие роскошные сады! Непременно нужно будет туда наведаться.

А после возвращения в Англию он расскажет королеве и о встрече с сестрой, и о пребывании в Провансе.

* * *

Как приятно было проводить время в садах замка Ле-Бо, наслаждаясь провансальскими балладами! До чего же хороши дочери графа Раймонда Беранже! В родительском доме остались лишь младшие сестры – Санча и Беатриса.

Санча, пожалуй, не уступала красотой Элеаноре. Ей было шестнадцать – восхитительный возраст. К тому же она обладала более покладистым характером, чем Элеанора. Мягкостью нрава она скорее напоминала Маргариту, что в глазах Ричарда было явным преимуществом.

Санча прелестно исполняла песни собственного сочинения. Однако, когда Ричард принялся ее расхваливать, девушка скромно ответила:

– Мне далеко до Элеаноры. Она из всех нас была самая способная.

– А на мой взгляд, вы просто чудо, – сказал ей Ричард.

Поневоле принц сравнивал юную Санчу с покойницей Изабеллой. В последние годы та выглядела совсем увядшей, а Санча так свежа и полна жизни.

Первоначально Ричард собирался погостить в Провансе всего несколько дней, но визит затягивался. Граф, графиня и их главный советник Ромео де Вильнев внимательно приглядывались к гостю.

– Что вы о нем скажете? – спросила графиня.

– Граф Корнуэлльский несомненно влюблен в госпожу Санчу, – ответил Ромео.

– Но старшие дочери вышли замуж за королей, – вздохнула графиня.

– О да, то были два самых завидных жениха во всей Европе! – охотно согласился Ромео, очень гордившийся своей ролью в заключении обоих браков. – Но где же мы найдем третьего короля для Санчи, а потом еще и четвертого для Беатрисы?

Граф пожал плечами:

– Негде.

– Значит, о лучшей партии для Санчи нельзя и мечтать. Представьте только – сестры замужем за двумя братьями. Элеанора будет в восторге. А каким влиянием мы будем пользоваться в Англии! Элеанора и так уже немало сделала для Савойского дома.

Графиня согласилась:

– Мои братья очень довольны нашей дочерью.

– Еще бы! Поездки в Англию приносят им немало пользы.

– А они уверены, что главное еще впереди. Гийом чуть не стал архиепископом Кентерберийским. Увы…

– Будем надеяться, что его место займет Бонифас, – сказал Ромео.

– Это было бы просто чудесно! – вскричала графиня. – Элеанора честно выполняет свой дочерний долг. Нет, я ни в коем случае не стала бы возражать против того, чтобы Санча вышла замуж за графа.

Она вопросительно взглянула на супруга, и тот ответил:

– Согласен. Но Санча должна сама решить, хочет ли она этого.

– Ах, как вы снисходительны, друг мой! – воскликнула графиня, любовно глядя на мужа.

– Я всего лишь хочу, чтобы мои дети были счастливы.

– Мне кажется, общество принца нравится вашей дочери, – заметил Ромео.

– Безусловно, – кивнула графиня. – Она прониклась к Ричарду романтическим чувством еще с тех пор, когда принц гостил у нас в прошлый раз. Санча все время его вспоминала.

– Брат английского короля! Говорят, что он – один из богатейших сеньоров в Англии. А если с Генрихом что-то случится…

– Остается еще Эдуард, наш внук, – резко оборвала советника графиня.

– Да-да, – поспешно согласился Вильнев. – Но мудрый человек заранее предвидит любой поворот событий.

– Итак, мы все согласны, – подытожил граф. – Подождем еще несколько дней, посмотрим, заведет ли Ричард разговор на эту тему. Солнце, музыка, прекрасные глаза нашей дочурки – все это должно на него подействовать. Надеюсь, он влюбится в нее, а она в него. Я хотел бы видеть Санчу счастливой.

Графиня переглянулась с Вильневом, подошла к графу и взяла его за руку.

– Боюсь, скоро мы лишимся третьей из наших дочерей.

* * *

– Вскоре я должен буду покинуть Прованс, – сказал Ричард. – Я и так слишком долго здесь задержался.

– Моим родителям будет грустно, когда вы нас покинете, – ответила Санча.

– А вам?

– Мне тоже.

Принц крепко взял ее за руку.

– Вы будете вспоминать о том, кто сражается с сарацинами?

– Каждый день.

– Ах, как бы я хотел остаться!

– Я бы тоже этого хотела.

– Я готов хоть всю жизнь провести в этих чудесных садах… рядом с вами.

Это, разумеется, было преувеличением. Ричард относился к разряду людей, которые не могут сидеть на месте, а все время должны добиваться большего и большего. Всю жизнь принца снедало честолюбие, хотя терпения и выдержки ему всегда недоставало. Одни планы уходили в прошлое, вместо них появлялись другие.

– Я люблю вас, Санча.

– Я знаю, – ответила девушка.

– Что же нам делать?

– Давайте спросим об этом моих родителей.

– Я теперь свободный человек. Согласны ли вы выйти замуж за того, кто уже был женат прежде?

– Если я люблю этого человека, то да.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению