Королева из Прованса - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Холт cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королева из Прованса | Автор книги - Виктория Холт

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

– Вы снова начинаете…

– Генрих, ради Бога, помните о ней. Король всегда имеет врагов, и вы – не исключение. Обязательно найдутся такие, кто скажет: сын короля Джона не может мудро править страной. Вы и без меня это знаете.

– Хватит, – отрезал Генрих. – Я – король, и желал бы, чтобы об этом помнили.

Ричард с жалостью взглянул на него, и короля это так поразило и испугало, что он пробормотал:

– Этот брак был необходим.

– Необходим? Кому?

– Нашей сестре, – выпалил Генрих. – Он соблазнил ее. Именно потому она не могла бы выйти замуж за кого-то другого. Я дал согласие, ибо понадобилось восстановить ее честь.

– Какой скандал!

– Ах, я вижу, вы потрясены, вы – соблазнивший не одну девицу?

– Наша сестра – принцесса королевской крови.

– А это что, отягчающее обстоятельство?

– Ну, разумеется, Генрих, и вам еще не раз об этом напомнят. Не думайте, что это единственный повод для недовольства ваших подданных. Есть и еще кое-что. Люди никогда не признают Гийома де Валанса епископом Винчестерским.

– Если я доверю ему этот пост, мои подданные должны будут принять это как должное.

– Прошу извинить меня, ваше величество, – молвил Ричард, повернулся и быстро вышел прочь.

* * *

У Генриха было тяжело на душе. Предостережения Ричарда не давали ему покоя. Король презирал себя за то, что оклеветал Симона де Монфора. Это была явная ложь, но в ту минуту она показалась ему спасительным выходом из трудного положения, и Генрих считал, что это его оправдывает. Все лучше, чем сказать: моя жена так захотела, а я не смог ей отказать.

Генрих начинал ненавидеть Симона де Монфора. Так уж король был устроен. Он желал быть хорошим, поступать правильно; однако, оказавшись в затруднительном положении, неизменно сваливал вину на других; презирая себя за слабость, он успокаивал свое тщеславие тем, что начинал ненавидеть людей, которые вынудили его совершить недостойный поступок.

Недоброе чувство к Монфору отвлекало Генриха от еще более неприятных мыслей: сделать дядю Гийома епископом Винчестерским будет задачей не из легких. Вскоре Генрих и сам уже почти верил – Монфор и вправду соблазнил его сестру.

Король с трепетом ждал последствий. И они не заставили себя ждать. Бароны во всеуслышание заявили о своем возмущении неравным браком, недовольных возглавил принц Ричард.

Генрих кипел от ярости.

– А почему Ричард до сих пор в Англии? – пожелал знать король. – Почему не отправляется в свой крестовый поход?

В настоящее время у его высочества возникли семейные проблемы, был ответ. Болезнь жены.

– Надо же, какая нежная забота, – с издевкой проговорил Генрих. – Да он спит и видит, чтобы она умерла и освободила его. Тогда бы он снова мог жениться.

Эта мысль привела короля в веселое расположение духа – он вспомнил, как люто завидует брат его, Генриха, счастью. Так-то, братец, каждому свое.

Итак, бароны возмущались «безумным поступком короля» – именно так называли они санкцию на брак принцессы Элеаноры с проклятым чужаком; столь же неодобрительно относились лорды и к милостям, которыми Генрих осыпал родственников своей жены. А сам Генрих тем временем все сильнее влюблялся в свою Элеанору и с превеликим удовольствием исполнял малейшие ее прихоти, желая показать всему свету, как глубоко почитает королеву.

БЕЗУМНЫЙ ПОП

Бароны взбунтовались, и возглавил их принц Ричард. Лорды говорили, что король скверно правит своим народом, что нужно его низложить и возвести на престол принца Ричарда. Дело приняло нешуточный оборот, и Элеанора перепугалась.

– Ничего страшного не произошло, – утешал ее Генрих. – Ты плохо знаешь моего брата.

Король вызвал к себе Симона де Монфора и велел ему отправляться к Ричарду с посольством.

– Отвезите ему щедрые дары, – приказал Генрих. – Ричард не устоит перед таким искушением.

И он оказался прав. Ричард без особого труда позволил Монфору убедить себя в том, что они вполне могут быть друзьями. В конце концов, брак уже заключен, так не лучше ли закончить дело миром?

Принц с удовольствием принял дары, выслушал оправдания Монфора и объявил, что отныне они друзья. Вопрос о Винчестерском диоцезе остался открытым, однако Гийому Валансскому этот лакомый кусок не достался.

Узнав о ходе переговоров, король расхохотался. Как это похоже на его брата! Ричард просто не способен на длительное усилие, его энтузиазм быстро иссякает.

Итак, духовенство воспротивилось тому, чтобы дядя Гийом стал епископом Винчестерским. Что ж, придется подождать. Пока же королевская чета переехала в свой любимый загородный дворец, находившийся в Вудстоке. Быть может, там наконец свершится их давняя мечта – зачать сына.

* * *

Вудсток, уютный дворец, находившийся в самом центре графства Оксфордшир, обладал для Генриха особой притягательной силой. Ему казалось, что в этих стенах витает дух его славных предков, что отсвет их величия осеняет и нынешнего короля.

Со всех сторон дворец был окружен дремучим лесом, где в изобилии водились самые разные звери, а в заповеднике, некогда устроенном Генрихом Первым, содержались диковинные животные, привезенные из-за морей: львы, леопарды, рыси и даже сказочный зверь – дикобраз. Чтобы экзотические животные не разбежались, заповедник был окружен высокой каменной стеной. Предок Генриха обожал свой зверинец. Он был неутомимым охотником и еще более неутомимым ветрогоном. Тем не менее в памяти потомства он остался под прозвищем Лев Справедливости, ибо Генрих Первый даровал своему королевству справедливые законы. Дед нынешнего короля, Генрих Второй, прославил Вудсток особым образом. Здесь он содержал свою знаменитую любовницу Розамунду Клиффорд, о которой сложено столько баллад. Муж Элеаноры с особым удовольствием рассказывал о грехах и заблуждениях своих великих предков, которых в детстве ему без конца ставили в пример. Дед поселил свою возлюбленную в потайном доме, расположенном неподалеку от дворца, но сокрытом от любопытных глаз при помощи хитроумного лабиринта, который был прорублен в густой чаще. Лабиринт сохранился, сохранился и дом, известный как Обитель Розамунды. Генрих Второй славился своим сластолюбием, за что его люто ненавидела законная супруга, Альенор Аквитанская. О тайном жилище своей соперницы королева узнала следующим образом: однажды, когда король отправлялся «на охоту», Альенор прикрепила к его шпоре клубок шелковых ниток, зажав конец в своих пальцах. Потом, следуя за нитью, королева нашла лабиринт и узнала, как проникнуть в Обитель Розамунды. После того как король уехал из Вудстока, королева Альенор нанесла Розамунде визит и сполна насладилась местью.

Нынешний Генрих и его молодая жена тоже прошли лабиринтом и осмотрели знаменитую Обитель. Дом и в самом деле был очарователен, но стены его показались Элеаноре окутанными мрачной тенью. Если верить преданию, несчастная Розамунда встретила здесь жестокий конец.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению