Неслучайная жертва - читать онлайн книгу. Автор: Матильда Старр, Алика Мур cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Неслучайная жертва | Автор книги - Матильда Старр , Алика Мур

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

– Виски со льдом. Двойной, – томно проговорила она.

На настоящих магов алкоголь не действует. Видно, мироздание позаботилось, чтобы всё было по справедливости. У них и так хватает удовольствий. Должно же хоть что-то остаться людям. Или таким недомагам, как она.

Холодный стакан мгновенно оказался рядом. Подавая выпивку, бармен словно нечаянно коснулся пальцами ее руки…

Нет, красавчик. Сегодня это будешь не ты. У тебя работа до утра, а праздника хочется прямо сейчас. Так что развлекай поклонниц за щедрые чаевые.

Она с сожалением отвернулась и обвела взглядом ночной клуб. Поле битвы и каталог всевозможных наслаждений. Кто станет ее выбором на сегодня? Мужчина, женщина? Кто-то очень юный и свежий или потрясающе опытный? Ей и самой интересно это узнать.

– Благородный напиток в руках у породистой женщины – прекрасное зрелище… – прозвучало над ухом.

Мелисса даже не повернула головы. Вот уж кому точно не быть героем ее сегодняшней ночи. Дешевый и пошлый подкат. Неужели кто-то еще на это ведется? Она попыталась представить, как выглядит тот, кто стоит сейчас справа от нее и, видимо, все ещё ждет ответа. Наверняка перекачанный, с нелепыми буграми по всему телу. Лицо… Возможно, даже красивое, но точно глуповатое.

Ей вдруг стало интересно, насколько верна ее догадка. Что же, придется удостоить этого неудачника презрительным взглядом.

Она медленно повернулась – и застыла. Тупого качка не было. Перед ней стоял уже знакомый щеночек – кавалер ритуальной девы, который умудрился очень разозлить ее брата. Тот самый гад, из-за которого девица теперь бродит по их замку как у себя дома…

Мелисса внимательно рассматривала своего почти врага. А он очень неплох! Стройный, подтянутый. Красивые руки. Стильная печатка на пальце. Испуганный взгляд. И очень чувственные губы… Наверняка сам еще не знает, на что способен.

Она по-хозяйски запустила пальцы под ткань его рубашки и ощутила жар тела, мягкую бархатную кожу… Выбор сделан!

– На каких курсах пикапа тебя этой дряни про породистых женщин научили? – спросила она, бросая купюру на барную стойку.

– Сам придумал…

Она одарила его насмешливым взглядом. Щеночек покраснел и промямлил:

– В интернете нашел.

Мелисса кивнула. Объект найден. В клубе делать больше нечего.

– Тут шумно. Я живу рядом. Поехали.

Она бросила прощальный взгляд на бармена, поймала ответный – заинтересованный, восхищенный – и двинулась к выходу, не сомневаясь, что мальчишка торопливо следует за ней. Интересно, как глубоко «зачистил» его Вилард: он вообще не помнит, что знаком с девушкой по имени Алиса, или жалеет, что не успел поиметь ее, пока та не уехала в дальние страны?

Тело наливалось огнем. Она и правда хотела этого паренька. Не всё же ему невинных овечек соблазнять, пусть узнает настоящую женщину.

***

Машина остановилась в паре кварталов от ночного клуба. У Мелиссы было несколько квартир в городе. Эта – самая роскошная. Старался приезжий столичный дизайнер. Создал что-то невообразимое – словно ингредиенты из разных эпох и стилей сунули в миксер и хорошенько взболтали. Уверял, что это фьюжн и так было задумано.

Мелисса не возражала. Фьюжн так фьюжн. Главное условие было выполнено – огромная кровать в спальне, да еще комнатка с приспособлениями поинтереснее. Но туда красивому блондинистому мальчику пока рано.

– Ты тут живешь? – мальчик осматривался по сторонам.

Она фыркнула.

– Разве похоже, что тут кто-то может жить?

Самое время посчитать, что светская беседа завершена. Теперь – к делу.

Мелисса подошла к гостю вплотную. И застыла. Пусть сам сделает первый шаг. С юными мальчиками это лучшая тактика.

Дай ему почувствовать себя соблазнителем, поверить в свои силы – и он себя покажет во всей красе, а тебе останется только незаметно направлять его страсть в нужное русло.

Так она напишет в книге «Тысяча и один способ получить лучший секс в своей жизни», если когда-нибудь решит и осчастливить человечество.

– Как тебя зовут? – выдохнул он ей в губы.

– Ты настолько старомоден? – она предпочла бы закончить с разговорами и перейти к действиям. Но торопиться не следовало.

Он ждал ответа так напряженно, что казалось, воздух вокруг наэлектризовался.

– Мелисса, – легкое дыхание у самого его рта.

И он сжал ее в объятиях неожиданно крепко, впился в губы так, что стало больно. Робкий юноша словно куда-то исчез, а на его месте был смерч, ураган. Он сорвал с нее амулет и отбросил его в сторону. Где-то на краю сознания промелькнула тревожная мысль: он запомнит ее! Промелькнула – и тут же угасла. Запомнит. Ну и что с того?

Она тихо застонала… То ли от боли, то ли от странного наслаждения, которое дарила ей эта боль.

Этот стон словно удвоил силы юноши. Он легкостью подхватил ее, усадил себе на бедра и вжал в стену. Придерживая одной рукой за ягодицы, быстро справился с замком на брюках. Мелисса почувствовала бедром его горячую плоть.

Он пугал ее. Слишком уж внезапной была перемена. И он притягивал ее. Притягивал так сильно, что сопротивляться влечению не было сил.

– Ну же, давай! – хрипло выдохнула она.

Он не заставил себя долго ждать. Впился в ее шею поцелуем, от которого обязательно останется бурый след. Задрал тонкое платье вверх, оголив бедра, и с размаху вошел в нее, еще крепче вдавив в стену.

Мелисса вскрикнула. Он оказался больше, чем она думала, он заполнил ее всю. Она попыталась отстраниться, но он не позволил. Лишь приподнял ее на бедрах и насадил снова. И снова, и снова. И так до бесконечности, до сумасшествия…

Его движения – быстрые, резкие, глубокие – заставляли ее вскрикивать раз за разом. И она хотела их. Больше. Еще больше. Еще глубже. Крепко зажав ногами его бедра, она подавалась навстречу ему, насаживаясь на его член… Кричала в исступлении, царапала его спину, покрывала поцелуями лицо, волосы, шею. Только и этого ей было мало. Она не могла им насытиться и понимала, что никогда не сможет насытиться, даже если выпьет всю его кровь до последней капли, ей будет его мало…

Нет! Только не это! Он остановился и резко вышел из нее. Она разочарованно застонала, стала извиваться, чтобы вернуть всё на место.

– Перестань, – тихо сказал он, и она подчинилась, замерла.

Он ловко перехватил ее одной рукой под колени и понес – легко, словно она была невесомой. Мелисса затихла, боясь вздохнуть. Он же не оставит ее, не уйдет! Нет, это было бы невыносимо.

Спину обожгло гладкой прохладой шелка.

Мелисса повела по сторонам затуманенным взглядом. Та комната с большой кроватью. Это хорошо. Он не уйдет. Она требовательно застонала. Но он не спешил продолжить. Он гладил ее грудь, спускался ниже, к животу и снова возвращался к груди.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению