Проклятое желание - читать онлайн книгу. Автор: Джен Калонита cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятое желание | Автор книги - Джен Калонита

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

– Да, но что, если… – начала было я.

– Какая же ты беспокойная, Коблер, – перебила меня смеющаяся Харлоу. – Пока в этой школе есть я и другие профессора, бояться абсолютно нечего. Расслабься и радуйся жизни! – Она поднесла к губам мегафон и крикнула мадам Клео, дающей последние наставления русалкам-танцовщицам: – Ну что, мы готовы к последнему прогону?

Флора, вытянув шею, внимательно оглядывала помещение:

– Думаю, все готовы. Вот только пока не вижу нашего помощника режиссёра.

Кайла тут же сверилась со своим блокнотом:

– По плану у неё на это утро был назначен маникюр, а потом глубокий массаж. Процедура долгая, но она должна вот-вот прийти. – Она подняла глаза на меня. – Работа над мюзиклом – это такой стресс!

– Ничего, она будет гордиться нами, что мы начали без неё. Приступаем! – Мадам Клео с удовольствием похлопала в ладоши. – Так, все по местам! На этот раз я серьёзно! – В переполненном помещении, совершенно не приспособленном для театральных постановок, мгновенно воцарилась тишина, нарушаемая только мерным капаньем воды из переполненного аквариума Клео. – Итак, начали!

Русалки в аквариуме начали свой танец, синхронно скользя под ритмичную музыку, которая завела и не в меру энергичную рыбу-ежа. Чёрная Борода взирал на мадам Клео с гордостью и умилением, негромко мурлыча мотив, который Гаммельнский Крысолов сочинил в качестве увертюры.

– Ваш выход! – услышали мы свистящий шёпот Кайлы, и Джекс с Эл-Гри рука об руку поднялись на размещённую в центре сцену. Вокруг них закружилась стайка пикси.

Я неохотно поплелась в уголок, где столпились огры, изображающие подсолнухи, и феи, изображающие, гм, фей. Уилсон высунул голову из дырочки в моём стволе и сердито застрекотал. Похоже, его не меньше моего раздражала связанная с мюзиклом шумиха, но я шикнула на него и загнала обратно, пока у нас не возникли проблемы.

– Чароландия всегда была волшебным, сказочным королевством, с мудрыми и великодушными правителями и добрыми, благовоспитанными гражданами, – начал Джекс. Ему откликнулся хор восторженных «о-о-о», которым дирижировала мадам Клео.

– Жизнь здесь настолько приятна и безбедна, что жители других земель нередко переселялись сюда, обретая в Чароландии новую родину. Так случилось и с моей семьёй, – улыбаясь, добавила Эл-Гри. Я покосилась на Харлоу и Клео, которые беззвучно повторяли губами каждое слово, сказанное ведущими.

– Злодеи не раз бросали тень на наш порог, но им было не суждено затмить свет нашего солнца, – продолжал Джекс, а одетый бобовым ростком Джек кружился рядом. – Мы им не по зубам! Как в дождливый день солнце обязательно пробьётся сквозь тучи, так и мы всегда одержим победу над любым врагом!

– Мм… вообще-то не обязательно, – сказала я вслух. Уилсон согласно пискнул.

– Чароландия всегда готова распахнуть объятия любому существу – большому или маленькому, крылатому или одноглазому. Любой, кто умеет мечтать, будет здесь желанным гостем, даже огры! – произнесла Эл-Гри, обведя рукой всех, кто толпился у подмостков.

В этот миг все отвлеклись от неё и воззрились на Максин, которая мужественно взошла на сцену, слегка напоминая в своём блескучем голубом платье огромный покрытый глазурью кекс, и запела:

– О Чароландия! Родимая страна! Не нужно нам других земель, мы не уйдём отсель!

В слова я старалась не вслушиваться. Подсолнух-переросток рядом со мной громко всхлипнул:

– Что за голос! Она поёт как ангел!

– Как стая ангелов, – придушённо возразил другой подсолнух.

За спиной у меня кто-то рыдал навзрыд. Я обернулась и увидела Тессу и Рейзу, которые стояли в обнимку, поливая друг друга слезами.

– Разве можно найти лучшую актрису для этого шоу?! – с чувством вопросила Тесса, промокая глаза платочком. – Она играет, поёт и танцует как настоящая звезда! Она просто великолепна!

– Как мы могли не замечать в ней эту бездну таланта?! – вторила ей Рейза, звучно сморкаясь.

Обе они попали в дублирующий состав, что было довольно забавно: ведь у Тессы действительно роскошный голос. Я не сомневалась, что главная роль достанется именно ей, но… но тут Максин загадала своё второе желание. Теперь голос у неё стал как у канарейки – высокий, мелодичный… и совершенно ненатуральный. Мне пришлось прикусить губу, чтобы не ляпнуть чего-нибудь вслух. А то опять налетят пирожные, а я их уже видеть не могу.

Когда Максин смолкла, вся публика взорвалась аплодисментами.

– Бис! Бис! – выкрикивала Рейза, пока Максин раскланивалась.

– Максин, это было чудесно, – сказала Харлоу. – Но мы с Клео подумали, что, может быть, во второй строфе ты могла бы…

Входная дверь резко распахнулась, и в комнату вплыла Дарлина в халате, с обмотанной полотенцем головой:

– Помощник режиссёра прибыл.

Все тут же оставили свои дела и зааплодировали особенно бурно. Дарлина добавила своему явлению торжественности, пустив к потолку парочку фейерверков и напугав ими русалок, которые в панике метнулись в глубь аквариума и затаились среди водорослей.

Я заметила, как дёрнулся правый глаз Харлоу, и во мне снова шевельнулась надежда. Может быть – ну пожалуйста! – хоть она сумеет разбить заклятие всеобщего счастья?

– Что такое? Вы решили начать без меня? – Дарлина критически окинула взглядом убранство сцены. – Освещения нужно прибавить! И сцена должна быть побольше. Да и аквариум для русалок тоже.

– Это было бы замечательно! – подхватила мадам Клео, но Харлоу нахмурилась. – Дарлина, дорогая, и ещё нам нужно особое освещение для Максин. Я хочу, чтобы все взгляды в зале были прикованы к ней, и только к ней, особенно в вечер премьеры, когда здесь будет королевский двор и весь город.

– Весь город?! – задохнувшись, переспросила я. – И королевский двор?! Но это не отвечает требованиям безопасности и к тому же создаёт угрозу пожаров и давки.

Дарлина призадумалась:

– Да, действительно. Нам нужно место попросторнее. – Вдруг её осенило: – А что, если провести премьеру в воздухе? Скажем, все рассядутся на коврах-самолётах, а пегасы будут разносить напитки и закуску.

– Закуска – хорошее дело, – поддержал её Чёрная Борода, со смаком жуя запечёную индюшачью ножку.

– То есть… как под открытым небом?! – вскричала я. Ситуация стремительно выходила из-под контроля. Я подумала о беспокойстве Эллы и поняла, что нужно попытаться немедленно призвать к всеобщему благоразумию. – Нет-нет, это плохая идея. На нас может напасть кто угодно. – Я требовательно поглядела на Максин, которая почему-то вдруг страшно заинтересовалась потолком.

– Ах, Джиллиан, – устало махнула рукой директриса Флора, – вечно ты беспокоишься по пустякам. Всё будет хорошо! У нас ведь есть ты, верно?

Теперь я прекрасно понимала, почему Пит был всегда такой дёрганый и почему у него почти не осталось волос на темени. Людям хоть кол на голове теши – они просто не желают смотреть фактам в лицо! Но стоит им самодовольно расслабиться и потерять бдительность – как всяческие катастрофы и злодеи оказываются тут как тут.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению